Acts 24:14 in Garifuna 14 Ában cátei naríñagubei bun, luágu nesériwiduña lan lun Jabúngiute nagǘbürigu quei larúfudajani Jesucrístu, le uágubei jaríñaga luágu marícha lan. Afíñetina luágu sun le bürǘwañubei tídan buri líburu to lánina lilúrudun Moisés lúma lé meja jabǘrüjabei profétagu.
Other Translations King James Version (KJV) But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
American Standard Version (ASV) But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Bible in Basic English (BBE) But this I will say openly to you, that I do give worship to the God of our fathers after that Way, which to them is not the true religion: but I have belief in all the things which are in the law and in the books of the prophets:
Darby English Bible (DBY) But this I avow to thee, that in the way which they call sect, so I serve my fathers' God, believing all things which are written throughout the law, and in the prophets;
World English Bible (WEB) But this I confess to you, that after the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Young's Literal Translation (YLT) `And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,
Cross Reference Matthew 7:12 in Garifuna 12 ‘Súnwandanlá lubeíti jadǘgün joun ámu quei le jabúseerubei lun jadǘgüni jun, ladǘga ligía laríñagubei lilúrudun Moisés túma jalíburun profétagu.
Matthew 10:32 in Garifuna 32 ‘Sun ja arúfudagutiña joúngua jagíbugiñe gürígia luágu númagiñeñánu lan, naríñaguba gíñe ligíbugiñe Núguchi Búngiu le siélubei luágu nánigu jamá.
Matthew 22:40 in Garifuna 40 Bián gumádi le, ligía ébuubei lun sun lilúrudun Moisés lúma jarúfudajan profétagu.
Luke 1:70 in Garifuna 70 Ítara líña meja laríñaguni Búngiu jádaangiñe láni profétagu ja edéregeragubaña joúngua lun, lúmagiñe meja binádu dan,
Luke 16:16 in Garifuna 16 ‘Níjein meja lilúrudun Moisés lúma jarúfudajan profétagu darí lúmoun lidáani Juan. Lúmagiñe dan ligía, lapúrichijoún ugánu buíti le luáguti larúeijan Búngiu, sun gürígia joúchatiña lun jebélurun lídoun.
Luke 16:29 in Garifuna 29 Ába laríñagun Abrahám lun. “Níjein le labǘrüjabei Moisés jáma profétagu jáma ñi, ¡adǘga jamá gásu láu!”
Luke 24:27 in Garifuna 27 Ábati lagúmeserun afúnraanguágüdei sun le taríñagubei Lerérun Búngiu luágu joun, lagúmesera túmagiñe buri lilíburun Moisés túmoun sun jalíburun profétagu.
Luke 24:44 in Garifuna 44 Lárigiñe, ába laríñagun joun. —Le asúseredubei nun, ligía lé meja uágubei naríñaga jun dán meja le júmagidina, luágu lagúnfulirúaba lan sun le bürǘwañubei nuágu tídan lilíburun Moisés, tídan jalíburun profétagu, lúma tídan líburu to gíriboun Sálmos.
John 1:45 in Garifuna 45 Ábati lídin Felípe áluajei Natanaél, ába laríñagun lun. —Aríja wamáali wügǘri le uágubei labǘrüja Moisés tídan líburu to lánina lilúrudun Búngiu, le gíñe uágubei jabǘrüja profétagu—Jesúsu le liraǘ José le Nazarétna.
John 5:39 in Garifuna 39 Atúriaja jumútu Lerérun Búngiu láu sarágu goúnigi, ladǘga agúraba jumá jadáriruni ibágari le magúmuchaditi tídan, láu sun líra, líburu tugúya adímurejaboun nuágu,
Acts 3:13 in Garifuna 13 Máma líña, Búngiu, le Jabúngiute binádu wagǘbürigu Abrahám, Isáac lúma Jacób, ligía areídaguagüdübalin wügǘri le lun líchuguni líñun-ágei uweíriguni lun Jesucrístu le Liraǘ, ligíra lé meja jedéregerubei joun lúrudugu, áni dan lálugan Piláto lígiragüdüni, májatün.
Acts 3:22 in Garifuna 22 Ítara líña lubeíti aríñagati meja Moisés joun binádu wagǘbürigu. “Loúnajaba Wabúreme Búngiu ában proféta jídaangiñe guánarügü quei loúnajanina. Ánja jumá lun sun le lúnbei laríñaguni jun,
Acts 5:30 in Garifuna 30 Le Jabúngiute binádu wagǘbürigu, ligía ásaaragüdǘbalin Jesúsu, le méme jáfarubei láu jádaraguni luágu ában gurúwa.
Acts 7:32 in Garifuna 32 “Áu Jabúngiute binádu bagǘbürigu, Lubúngiute Abrahám, Lubúngiute Isáac lúma Jacób.” Ábati lagúmeserun Moisés adádagara láu anúfudei, májaali ni lun laríjin ñíjin.
Acts 9:2 in Garifuna 2 Ligía lídinbei lúmoun fádiri íñutimaati lídan jafíñen juríu amúriaja gárada láutu ubáfu lun lídin tídan buri jalígilisin juríu to Damáscoboun áluajaña ja afálarubalin lémeri Crístu lun lanǘgüniña adáüragua Jerusalén, dándu wügǘriña quei würíña.
Acts 10:43 in Garifuna 43 Adímurejaaña meja gíñe sun profétagu luágu Jesúsu lúmagiñe binárü, luágu sun lan ja afíñebaña luágu, resíbi jamáni ferúdun luágu jafígoun.
Acts 13:15 in Garifuna 15 Lárigiñeti taliijoúniwa líburu to lánina lilúrudun Moisés túma buri líburu to jabǘrüjaboun profétagu, ába joúnajan ábutigu aríñaga joun. —Wadújeñu, ánjein níjein lubeí dimúrei lun jaríñaguni joun gürígia ja, aríñaga jumeí guetó.
Acts 19:9 in Garifuna 9 Ñíñanu gíñe, edéreragüdütu janígi, májatiña jafíñerun, adímurejarǘgü jagía wuríba luágu lémeri Crístu jagíbugiñe gürígia. Ábati ladíreirun Páblo jaweí, ába lanǘgüniña ja afíñebaña luágu Jesucrístu tídoun ában lescuéla to ñí lubei larúfudaja ában wügǘri gíriti Tiránno, ábaja ladímurejan ságü wéyu joun, ñi.
Acts 19:23 in Garifuna 23 Lídan dan ligía, ñíñein ában oúnwenbun achágaraguní Éfeso jaweígiñeti ja afálarubalin lémeri Crístu,
Acts 22:14 in Garifuna 14 Ábati laríñagun nun. “Anúadaja láadibu Jabúngiute binádu wagǘbürigu lúmagiñe binárü lun basúbudiruni lugúndan, lúma lun baríjini Jesúsu le richáguabei, lun bagáambuni lumálali,
Acts 24:5 in Garifuna 5 Niján wügǘri le Páblo, beréseti, lerédera afánreinraguagüdaña juríu lídan sun fulásu, ligía gíñe ában jádaangiñe lichǘgüdinabei jadámurin nazarénugu.
Acts 24:22 in Garifuna 22 Subúsiti sarágu luágu larúfudajan Jesúsu lun gumádimati Félix, ítara líña, dan le lagáambunbalin le laríñagunbei Páblo luágu jásaarun jiláaña, ába lagúmuchaguagüdüni adámurini, aríñageina ligía. —Nagúseragüdübei wügǘri le dánme le lachǘlürün gumándan Lisías.
Acts 26:6 in Garifuna 6 Guetóti, jagúseragüdǘñadina luágu eménigini le nuágubei, luágu lásaaragüdübaña lan Búngiu jiláaña lídaangiñe oúweni lúnya jabágaridun, queí meja laríñaguni joun binádu wagǘbürigu.
Acts 26:22 in Garifuna 22 Ába líderagunina Búngiu, ítara líña gayára lan nasígirun íchiga fe luágu Jesúsu lan Crístubei joun sun gürígia, dándu ja weírigubaña queísi ja ǘnabugubaña, chülǘ lúmoun óra le. Maríñaguntina ni cáta joun gürígia boúgudin lueí le uágubei jaríñaga Moisés jáma profétagu luágu lasúsereduba lan—
Acts 26:27 in Garifuna 27 ¿Afíñetibu luágu le jaríñagubei profétagu, urúei Agrípa? Subúdi numúti luágu afíñe ban.
Acts 28:23 in Garifuna 23 Ábati jíridun ában wéyu lun, ába jachǘlürün sarágu gürígia le ñí lubei lagánawa Páblo. Ába ladímurejan joun lúmagiñe bináafin darí gúñoun luágu larúeijan Búngiu. Loúchun lun lafíñeragüdüniña luágu Jesúsu lan asálbaragüleibei le jagúrabajabei láu layúsuruni lilúrudun Moisés lúma le jabǘrüjabei profétagu.
Romans 3:21 in Garifuna 21 Guetóti arúfuda láali Búngiu woun ída lúba lan ligáburi gayára lan weréderun richáguañu ligíbugiñe boúgudin lueí lúrudu lé meja líchugubei lídaangiñe Moisés. Gayáraati wasúbudiruni líra láu walíijanun lilíburuna to meme lilúrudun Moisés, túma jalíburun profétagu.
1 Corinthians 11:19 in Garifuna 19 ¡Fágua lúnti ñi lan fánreinguaü jídan lun lasúbudirúniwa cátaña lan afíñetiñabaña ja tímatimaatiña!
Galatians 5:20 in Garifuna 20 judúguatiña joun sándu, abíñaraja jagía. Níjein iyéreejabuni jádan, gáganiguaü, lúma eméendüni. Ménreengúnti jagáñidun, jawoúgua rügǘñein jarítagua súnwandan, fánreinguagüda jamúti adámurini.
2 Timothy 1:3 in Garifuna 3 Dan le nayúmuragun lun Búngiu buágu ságü nayúmuragun áriebu lúma wéyuagu, teínqui numúti Búngiu le únbei nesériwida láu tarúma nanígi quei jadǘgüni binádu nagǘbürigu.
Titus 3:10 in Garifuna 10 Ánjein ñí lubei ában tílana ligílisi le adǘgübalin fáreinguaü, erérabá lun ában o bián weíyaasu, ánjein madǘgün gásu báu, ígirabeí lúngua.
1 Peter 1:11 in Garifuna 11 Subúdigüda lumútija láni Crístu Espíritu joun wügǘriña jagía le lúnbei lasúfuriruni Crístu lubáramegiwa, lúma uweíriguni le lúnbei liábin lárigiñe. Jagíati, ábaja joúchun jasúbudiruni cátei lan gürígia ligía, lúma ídaba lan lasúsereda cátei le, le uágubei laríñaga Sífiri Sándu le jádaanbei joun.
2 Peter 2:1 in Garifuna 1 Añájein meja yéetiña jádan warásan ja aríñagubaña luágu profétagu jamá, ítara lúba gíñe añájeinbaña lan jídan, jádaruba iyéeni lagánagua arúfudajani le inárünibei lun lagádeiruni jafíñen. Jarúfudubeiti yéetiña jagía láu luwúyeri jabágaridun luágu máma lan Crístu Jabúremebei, láu sun jilá lan Crístu lun lasálbaruniña. Láu cátei líra, janǘgüba agǘnrichaguni furése joun guánarügü.
Revelation 19:10 in Garifuna 10 Ába nájuduragun ligíbugiñe ánjeli ligía, ába laríñagun nun. —Madǘgabeí le, esériwiduti áu lun Búngiu quei amǘrü jáma bibíriña ja afálarubalin láni Jesúsu ugánu derégüdaguñu, lun Búngiu lun bájuduragun. Ugánu le lanǘgübei Jesúsu lídoun larúgounga, ligía lébubei sun le jaríñagubei profétagu.