Acts 14:23 in Garifuna 23 Rútiña gíñe ábutigu lídan cáda jadámurin afíñetiña. Lásunti jayúmuragun lúma jayúnarun, ába jedéregeruniña lábun laríaajan Búngiu le uágubei jafíñera.
Other Translations King James Version (KJV) And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
American Standard Version (ASV) And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Bible in Basic English (BBE) And when they had made selection of some to be rulers in every church, and had given themselves to prayer and kept themselves from food, they put them into the care of the Lord in whom they had faith.
Darby English Bible (DBY) And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
World English Bible (WEB) When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Young's Literal Translation (YLT) and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed.
Cross Reference Mark 3:14 in Garifuna 14 Ába lanúadirun dúusu jádaangiñe lun lúmabaña lan súnwandan lúma lun japúrichijani ugánu buíti lánina asálbaruni.
Luke 23:46 in Garifuna 46 Ábati lagúaragun Jesúsu ítara. —Núguchi, deréga numútu nuwáni bújaburugun. Quei laríñagun ítara, ába loúnwen.
Acts 1:22 in Garifuna 22 lúmagiñe dan le labásterágüdünbalin Juan Jesúsu darí lúmoun dan le lamúdeirúnbei siélun, lun lewéñegua lan Júdas. Wügǘri ligía, líchuguba fe úara wáma luágu lásaarun Jesúsu lídaangiñe oúweni lúnya labágaridun.
Acts 11:30 in Garifuna 30 Ítara líña jadǘgüni, ába joúnajani seínsu ligía lúma Sáulo joun tábutigu jalígilisin afíñetiña Judéana.
Acts 13:1 in Garifuna 1 Tídan ligílisi to Antioquíaboun, ñíñanu profétagu jáma maésturugu. Wügǘriña jagía. Bernabé, Simón, le únbei jaríñaga Wuríti, Lúcio le Cirénena, Manaén le agǘriarúbei úara lúma Heródes le gumádimati Galiléa, lúma Sáulo.
Acts 14:26 in Garifuna 26 Ñígiñe jádina, ában joúdin Antioquíoun, le fulásu le ñíjin lubeí joúnajoúa lábugiñe laríaajan Búngiu adǘgei wadágimanu le jagúmuchubei guetó.
Acts 15:4 in Garifuna 4 Dan jachǘlürünbei Páblo lúma Bernabé Jerusalén, ába jerésibiruniña tílana ligílisi, jáma apóstolugu, jáma tábutigu ligílisi, ába jabájüdagun Páblo lúma Bernabé joun luágu sun le adǘga láalibei Búngiu jádaangiñe.
Acts 15:6 in Garifuna 6 Ábati joúndaragun apóstolugu jáma tábutigu ligílisi lun jatúriajaní cátei le.
Acts 15:23 in Garifuna 23 Ába joúnajan ában gárada jáma, láriñajare tídan gárada tugúya. “Wagía le apóstolugu, tábutigu ligílisi, jáma sun jíbiri afíñetiña, mábuga wáña joun wadújeñu lueígiñe Jesucrístu ja mámabaña juríu ja aganoúbaña Antioquía, Síria, lúma Cilícia.
Acts 20:17 in Garifuna 17 Dánti le Milétojadiwa, ába loúnajan Páblo jawágu tábutigu ligílisi Éfeso lun jayábin Miléto aríjei,
Acts 20:32 in Garifuna 32 ‘Guetóti, nidújeñu, derége numútün lun Búngiu lúma lun ugánu le luáguti línsiñejabu, le gabáfubei lun léredagüdüni jafíñen lúma lun líchugun ubáraü jun siélu jádan ja derégeguáañabaña joúngua lun.
1 Thessalonians 3:12 in Garifuna 12 lun gíñe laweíridagüdüni Búngiu jínsiñegua júngua lúma jínsiñejabu joun sun gürígia, ítara quei jínsiñe jumá woun.
2 Thessalonians 2:16 in Garifuna 16 Wabúreme guánarügü Jesucrístu lúma Wáguchi Búngiu, le arúfuda láalibei línsiñejabu woun láu lareídun,
1 Timothy 5:1 in Garifuna 1 Madeínjabá lun ában weíriei mútu, lubáragiñe líra, adímurejabá lun camá jamuga lun búguchi, oúsera báñame wügǘriña ñǘbürigiña queísi bamúlenu.
1 Timothy 5:17 in Garifuna 17 Fádirigu ja lábugiñeñounboun jaríaajan ligílisi, ja adǘgübalin jawádigimari buídu, lúnti inébewa jamá sarágu, játima gafísiutebalin apúrichijani lúma arúfudajani.
1 Timothy 5:22 in Garifuna 22 Míchigabádǘgabá gásu luágu líchugún lidúnrun ában fádiri ánjein úa jabeí biáma o ǘrüwa lun jíchugun fe luágu lidá ni ában queísi fádiri tídan ligílisi lídan loúfudagun, lúnti batúriajani ligáburi buídu lueídügü gafígoun lan, larijíwameti camá gúndaatibu láu lifígoun. Dísebá lueí sun le wuríbabei.
2 Timothy 1:12 in Garifuna 12 Ligía nasúfurirunbalin sun cátei le. Láu sun líra, úati nibúsigari nan, lugúndun subúditi nun ca lan uágu níchigei nafíñen, áni choúru numúti luágu gabáfu lan lun loúnigiruni le líchugubei lábugiñe naríaajan daríme lachǘlürün wéyu ligía lun lagíribudun Crístu uboúagún.
2 Timothy 2:2 in Garifuna 2 Le cátei lánina wafíñen le agáamba báalibei naríñagun jagíbugiñe sarágu geféentiña arúfudajabeí joun wügǘriña ja afíñewati jawágu, ja gayáarati jarúfudajani joun ámu.
Titus 1:5 in Garifuna 5 Lébubei nígirunibu luágu uboúju le gíribei Créta, lun baráanseruni le mégeigilibei lun laráanserún, lúma lun bíchugun fádirigu lídan ságü fulásu queísi naríñaguni bun.
James 5:14 in Garifuna 14 Ánjein sándiñein lubeí, lúnti lagúarun joun tábutigu ligílisi lun jayúmuragun lun Búngiu luágu, lúma lun jájurudaguni láu áili lídan líri Wabúreme.
1 Peter 5:1 in Garifuna 1 Níchuguñein nerérun jun, jugúya ja ábutigubaña lídan jadámurin afíñetiña, queísi ábuti lan gíñe áu quei jugúya, áni geféentina gíñe luágu lasúfurirun Crístu, áni gabárabadina gíñe quei jugúya lídan uweíriguni le lúnbei liábin.
1 Peter 5:10 in Garifuna 10 Lárigiñeme súfurijadün lan luágu murúsun dan, ladǘgübadün Búngiu lun úa lan mégeiti luágu lubuídun jigáburi, derégüdagu lídan jafíñen, surúñu, láu ubáfu lun jawánduni sun cátei. Ligía méme Búngiu le íchugubalin sun abíniruni woun, le gíñe agúarubei woun lun gafánran wamá lídan luweírigun le magúmuchadibei, lídan ában lúma Jesucrístu.
2 John 1:1 in Garifuna 1 Áu le weíriei mútu, nabǘrüjañoun gárada to bun, nítu to lanúadiruboun Búngiu lun lániguboun lan, lúma joun birájüñü. Jínsiñetün nun le tímatimaati, áni mámarügü áu, sun gíñe ja afálarubalin Crístu, jínsiñetün gíñe joun sarágu.
3 John 1:1 in Garifuna 1 Áu le weíriei mútu, nabǘrüjañoun gárada to bun, numáda Gáyo, le jínsiñebei nun le gumúti.