2 Corinthians 4:4 in Garifuna 4 Quei mafíñen jabeí luágu werérun, darúlaali Máfia, le lubúngiutebei uboú le, jaríjin lun siñá lan larúgoungadagüdüni ugánu luáguti Crístu le weírigubei, le liyáwabei Búngiu wínwanti, jasáminan.
Other Translations King James Version (KJV) In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
American Standard Version (ASV) in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn `upon them'.
Bible in Basic English (BBE) Because the god of this world has made blind the minds of those who have not faith, so that the light of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, might not be shining on them.
Darby English Bible (DBY) in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is [the] image of God, should not shine forth [for them].
World English Bible (WEB) in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
Young's Literal Translation (YLT) in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God;
Cross Reference Matthew 4:8 in Garifuna 8 Ába lanǘgüni Máfia Jesúsu luágun ában wǘbü íñuti, ába larúfuduni sun arúeijani le uboúagubei lun, lúma buri luweírigun,
John 1:14 in Garifuna 14 Ligírati meja le Dimúreibei, le méme Búngiu Irájübei, ñǘbinti lun ítara lúba lan quei furúmierügü gürígia, ába laganoúniwa wádan. Aríja wamúti luweírigun, uweíriguni le ladǘnabei Liraǘ Búngiu le ábanrügüti, le buínbei láu areíni lúma inárüni.
John 1:18 in Garifuna 18 Úagili ni ában aríjiti Búngiu, Liraǘ le ábanrügübei le yaráfabei tun lanígi, ligía arúfudubalin woun ída líña lan Búngiu.
John 8:12 in Garifuna 12 Ábaya ladímurejan Jesúsu joun gürígia, ába laríñagun. —Áu lilámpunbei uboú, le afálarutina, libíjubei larúgounga le anǘgübei gürígia lídoun ibágari magúmuchaditi, áni meíbugunbei lídan lubúriga.
John 12:31 in Garifuna 31 Niján dan ligía lun lagúserawagüdǘn uboú, áni guetóba leféridirei Máfia, le agúmadijabei lídan uboú le, lubáfu.
John 12:35 in Garifuna 35 Ábati laríñagun Jesúsu joun. —Níchiga mémebei larúgounga jun luágurügü murúsun dan. Eíbuga jumá lídan larúgounga ligía sun anájagua lan júma lun gayáraabei lan jachǘlürün le ñíjin lubeí jabúseera jachǘlürün, márügüdün lámugaün lubúriga, ladǘga le eíbuguti lídan lubúriga, ibídiñeti lun jalíñouñein lan.
John 12:40 in Garifuna 40 Darú lumuti Búngiu jaríjin, derégüda loun janígi, lun maríjin jamá láu jágu, úame gunfaráanda jamá, mayábin jagíame nun lun nareídaguagüdüniña.
John 12:45 in Garifuna 45 Le gíñe aríjitina, laríjiñein gíñe le oúnajabalina.
John 14:9 in Garifuna 9 Laríñaga Jesúsu lun. —Felípe, lǘjadina júma, ¿ibídiñegidina bun? Le aríjitina, laríjiñein gíñe Búngiu Úguchili, ¿cáti uágu baríñaga nun lun narúfuduni Búngiu Úguchili jun?
John 14:30 in Garifuna 30 ‘Madímurejaanjadina sarágu júma, ladǘga níteeli le agúmadijabei lídan uboú le. Láu sun mabáfu lan nuágu,
John 15:24 in Garifuna 24 Madúnruntiña jamúga lun jamúga madǘgün nan ni cáta le úagili adǘgüti jagánagua, guetó aríja jamáali buri cátei ligía áni láu sun líra iyéreegugidina joun, iyéreegu gíñe Núguchi joun.
John 16:11 in Garifuna 11 Líchuguba fe joun luágu lagúseragüdün Búngiu, ladǘga agúseragüda láali Máfia, le agúmadijabei lídan uboú le.
Acts 26:18 in Garifuna 18 Noúnajañadibu jámoun lun béfegechagüdüni jágu nuágu, lun jebé lan jeíbugun lídan lubúriga, lun jeíbugun lídan larúgounga, lun gíñe meréde méme jamá lábugiñe lubáfu Máfia, lun lábugiñe jamá lubáfu Búngiu. Noúnajañadibu joun, afíñe jamámuga nuágu, ferúdunawa lámuga jafígoun, ibíja jamámuga alágan jádan ja jarúmagüda láañabaña Búngiu láu jafíñerun nuágu.”
1 Corinthians 10:20 in Garifuna 20 Le naríñagubei, luágu dan lan le jadágaragüdün ja ibídiñejabubaña lun Búngiu joun sándu, joun máfianu jadágaragüda, máma lun Búngiu, áni mabúseerúntina lun lídan jumá ában jáma máfianu.
2 Corinthians 3:8 in Garifuna 8 ¡weíritimaati luweírigun ugánu le lanǘgübei Sífiri Sándu woun luágu Wasálbaragüle!
2 Corinthians 3:11 in Garifuna 11 Ánjeinti weírigu lubeí meja darádu le lúnbei ladúrarun murúsunrügü dan, weíritimaati luweírigun darádu le lúnbei ladúrarun lun sun dan.
2 Corinthians 3:14 in Garifuna 14 Derétu janígi Israelítagu jagía lun laníchigu lilúrudun Moisés joun, queísigubeirügü jamúga núrein lan bélu darúgu láu jasáminan. Íbini guetó, dan le jalíijan tídaangiñe líburu to lilúrudun Moisés, bélu méme tugúya to luáguboun jasáminan, mígirun tumútiña lun gunfaráanda jamáni laníchigu binádu lidáradun Búngiu joun, siñáti jasúbudiruni luágu gúnfuliwa lan sun laníchigu binádu darádu ligía lídan Crístu le Wasálbaragüle.
2 Corinthians 3:18 in Garifuna 18 Ligía sun lubeí wagía afíñetiña luágu Crístu, gidáwaaru bélu lueí wasáminan, subúdi wamúti Crístu furáangu, láu sun luweírigun. Ítara wáña quei ában isúbusein to arúfudubalin luweírigun Wabúreme Crístu, áni láu wasígirun íchigei warítagun luágun, sáansiguagüda lumútiwa láni Espíritu murúsun murúsun lun ítara wamá queí ligía.
2 Corinthians 4:6 in Garifuna 6 Lugúndun Búngiu, le méme íchugubalin lámpu siélu lun lagídarúniwa lubúriga, ligía gíñe adúnraaguagüdübalin lilámpun tídan wanígi, lun gayáraabei lan wasúbudiruni luweírigun Búngiu le waríjibei lídan Jesucrístu.
Ephesians 2:2 in Garifuna 2 Lídan meja dan ligía, falá jumuti láni uboú le jémpulu, adǘgei lugúndan Máfia, le agúmadirubaliña espíritugu garábalirugu, le ñadágimeinbei jádaangiñe ja magáambadibaña lun Búngiu.
Ephesians 6:12 in Garifuna 12 Lugúndun máma jáma gürígia ja láutiña ǘgürügü lúma ábuu wageíndagua, jáma buri espíritugu gabáfutiña ja lánina wuríbani yágüta íñu lúma jáma espíritugu ja gáambaña gumádi, lúrudu lúma érei luágu buri cátei lánina lubúriga lídan uboú le wageíndagua.
Philippians 2:6 in Garifuna 6 Láu sún meja Búngiu Irájü lan ligía, málugunti lárügüdüni lirícha quei Búngiu.
Colossians 1:15 in Garifuna 15 Wáguchi Búngiu le siñábei jaríjini gürígia, ába liábin uboúagun lídan ában luwúyeri le gayáraati jaríjini gürígia lídan Liraǘ le Jesucrístu, le weírigutimaabei lídaangiñe sun cátei le níjeinbei.
Colossians 1:27 in Garifuna 27 Joun lánigu Búngiu labúseera lasúbudiragüdüni luweírin irísini le lídaanbei cátei arámudaguati le, le júnbei jugúya le mámabei juríu dándu joun ja juríubaña. Cátei arámudaguati ligía, luágu níjein lan Crístu jídan, juríu yebe, máma yebe juríu, áni ligía le ídaanbei jíchigei jeménigi luágu uweíriguni le lúnbei jibíjini siélu.
1 Timothy 1:11 in Garifuna 11 Arúfudajani jarúmati le, úarati láu ugánu buíti luáguti asálbaruni le loúnajabadina Búngiu, le weírigubei, le fuleísei láalibei gürígia, apúrichija.
Titus 2:13 in Garifuna 13 Niján luwúyeri igáburi le lúnbei wagáburidun lídan le wagúrabajaña lan lagúnfulirun lubuídun cátei le uágubei laríñaga Búngiu—lagíribudun Wabúngiute, Wasálbaragüle Jesucrístu uboúagun láu sun luweírigun.
Hebrews 1:3 in Garifuna 3 Arúfuda lumúti Liraǘ Búngiu luweírigun Lúguchi luoúgua, ligía méme Búngiubei, ligía ágüdajabalin sun cátei láu lerérun le gabáfubei. Lárigiñe lachíbuni wafígoun, ába lañúurun lueígiñe loúnwenren lála Búngiu, le Súnti Gabáfu, siélu.
2 Peter 1:19 in Garifuna 19 Níjein gíñe ában cátei choúrutimaati wáma luágu liábin Wasálbaragüle uboúagun—ligía ugánu le jabǘrüjabei profétagu. Buíti jadǘga lun jatúriajani jerérun wügǘriña jagía, ladǘga líchuguba lan larúgounga tun janígi queísi ában lámpu le adúnraaguti lídan ában fulásu le búrigati. Lesériwiduba jerérun woun ítara daríme dan le lagíribudun Crístu uboúagun, le ítara lúbabei queísi larúgadun dan le táfuridun warúguma to lánina bináafin—wasúbudirubei sun cátei lídaanme dan ligía.
1 John 2:8 in Garifuna 8 Guetó narítaguagüdüñadün luágu gumádi le lagúarubei Jesucrístu iséri gumádi, áni gumádi ligía, lun jínsiñegua wamá woúniwagua. Ítara liñá meja labágaridun Jesucrístu, jabágariduña gíñe ítara lugúndun jeíbuguña lan lídan larúgounga le linárünbei Búngiu, mámaañadün lídan lubúriga.
1 John 5:19 in Garifuna 19 Subúdi wamúti luágu lánigu wamá Búngiu, luágu lábugiñeñanu lan lubáfu Máfia sun ja lánigubaña uboú.
Revelation 20:2 in Garifuna 2 Ába lárügüdüni ánjeli ligía dragón, le binádu jéwe, le Máfiabei áni Satanási, ába lagǘraguni luágu mílu irúmu.