1 Timothy 1:10 in Garifuna 10 joun ja agámaridubaña mamárieidunga o ja agámaridubaña wügǘriña jáledigu, joun ja íwerujabaña gürígia, joun ja yéebaña, jáma ja áfiñurubaña luágu iyéeni. Joúnti gíñe sun ja adǘgübaña ámu cátei múaradunti láu arúfudajani jarúmati.
Other Translations King James Version (KJV) For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
American Standard Version (ASV) for fornicators, for abusers of themselves with men, for menstealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the sound doctrine;
Bible in Basic English (BBE) For those who go after loose women, for those with unnatural desires, for those who take men prisoners, who make false statements and false oaths, and those who do any other things against the right teaching,
Darby English Bible (DBY) fornicators, sodomites, kidnappers, liars, perjurers; and if any other thing is opposed to sound teaching,
World English Bible (WEB) for the sexually immoral, for homosexuals, for slave-traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine;
Young's Literal Translation (YLT) whoremongers, sodomites, men-stealers, liars, perjured persons, and if there be any other thing that to sound doctrine is adverse,
Cross Reference Matthew 5:33 in Garifuna 33 ‘Agáambaadün gíñe luágu aríñawagúa lán meja joun binádu agǘbürigu lun jagúnfulirun láu le jaríñagubei láu áfiñuruni ligíbugiñe Búngiu.
Mark 7:21 in Garifuna 21 ladǘga lídaangiñe gürígia o tídaangiñe lanígi láfurida lagǘbüri samínaü, adultériu, salúfuri, áfarajaní,
John 8:44 in Garifuna 44 Máfia júguchibei, lánigu jugúya, áni buséntün jadǘgüni lugúndan. Gáfarajadigubeiñein Máfia lúmagiñe furúmiñeti dan. Márügüdünti lueígiñe inárüni, maríñagunti gíñe inárüni. Lídan le laríñagun iyéeni, ladímurejaña quei ligáburi, ladǘga yéeti áni ligía lúguchibei iyéeni.
Romans 1:26 in Garifuna 26 Ligía ígira láaña lubeí Búngiu lun jadáagun cátei nibúsigarídünati, ásta würíña adáagutiña cátei jáma würíña jáledi lubáragiñe jamúga jagámaridun wügǘri queísi lubúdubu.
1 Corinthians 6:9 in Garifuna 9 ¿Ibídiñeti jun luágu ja lan adǘgübaña wuríbani, mafánranbaña lan lídan larúeijan Búngiu? Sun ja agámaridubaña mamárieidunga, ja ájuduragubaña joun sándu, ja agámaridubaña ja maríeitiña, ja wügǘriña ja agámaridutiña wügǘriña jáledi, jíwerutiña, meménijabutiña, bacháruatiña, marásualugutiña, ja anǘgübalin láni ámu láu jabíbun—sun ja adǘgübaña wuríbani líbe buri le, siñábei jebélurun lídoun larúeijan Búngiu siélu.
Galatians 5:19 in Garifuna 19 Ménreengúnti larijíniwa cátei lán buri cátei le jadǘgübei ja afálarubalin ugúndani lánina uboú. Gámariguatiña jámagua mamárieidunga, adáaguatiña buri cátei wíyeti, úati nibúsigari jamá láu jasálufurin,
Ephesians 5:3 in Garifuna 3 Quei lánigu jumá Búngiu, moún lumuti ni lun jadímurejan luágu salúfuri, ni ámu luwúyeri iwíyei, ni luweínamu águu.
1 Timothy 6:3 in Garifuna 3 Ánjein arúfudaja ában gürígia cátei maríchati áni múaraanti lúma larúma arúfudajani le láni Wabúreme Jesucrístu le íderagubaliwa agúnfulira lúma Búngiu,
2 Timothy 1:13 in Garifuna 13 Mígirabeí luwúyeri arúfudajani jarúmati le níchugubei bun, abágaridabá láu bafíñen luágu Crístu, arúfudeina ínsiñeni joun súngubei ladǘga lídaañadiwa ában lúma Jesucrístu.
2 Timothy 4:3 in Garifuna 3 Lugúndun lachǘlürüba dan dánme le mawándun jamáni gürígia arúfudajani jarúmati, lubáragiñeme líra, jáluajabei arúfudajani le gúnfulibei lúma luríban jayúmajan, ábame jálugun sarágu arúfudajatiña lun jarúfudajani lérügü jabúseerúbei jagáambun joun.
Titus 1:9 in Garifuna 9 Lúnti lárügüdün luágu ugánu inárüniti le uágubei gayára lan weménigidun, le arúfudajoúbei lun, lun gayára lan líchugun dǘgüdaguaü joun ámu láu arúfudajani le richábei, lun gíñe lafíñeragüdüniña ja asígenerubalin.
Titus 1:13 in Garifuna 13 Áni inárÜni laríñagubei. Ligía lubeíti, badeínja joun jére, lun joúdin láu arúfudajani le richábei luágu wafíñen,
Titus 2:1 in Garifuna 1 Ánjeinti amǘrü, Títo, lúnti barúfudajani luwúyeri igáburi le lúnbei jagáburiduni afíñetiña luágu Crístu, ában ibágari le úaraguabei lúma inárüni le lúmagiñebei Búngiu.
Hebrews 13:4 in Garifuna 4 Buíti cátei lun jagámaridun, áni lúnti júmagua jumá darí lun joúnwen. Ja asáansijatiña jámari lagúseragüdübaña Búngiu, lagúseragüdübaña gíñe ja adǘgübaña salúfuri.
Jude 1:7 in Garifuna 7 Ja lílana buri ubúrugu Sodóma luma Gomórra, lúma fulásu buri le yaráfabei lun, ába jagárabaagun luágun Búngiu queísigubeirügü ánjeligu ja, ába jíchaagun joúngua lun salúfuri, ába jígiraguagüdün joúngua lun sun luwúyeri wuríbani darí lun lagámaridun wügǘri wügǘri líledi, wǘri wǘri tíledi. Ába lagúmuchaguagüdüniña Búngiu láu wátu geméti. Reídeitiña queísi ewéridiruni joun sun gürígia, arúfudei ligáburi ída lúba lan lafáyeijan Búngiu luágu figoú.
Revelation 18:13 in Garifuna 13 canéla, cátei lé buri jémeti, cupáli, mírra, ibíñei, bínu, aíli, fulúwaaru fínutu, lúma türígu, barǘtiña gíñe anímaalugu ja lúntiña janáajan ílagu, mudún, bágasu, gabáyu, cárü, ásta músu, o gürígia lun jalúgurajoún.
Revelation 21:8 in Garifuna 8 Ánjañati ja janúfudebaña, ja mafíñebaña, ja iyéreejabúbaña, ja gáfarajadibaña, ja adáagubaña salúfuri, ja abíñarajabaña, ja ájuduragubaña joun sándu, jáma ja yéebaña, jágurúba lídoun lagúnu le sǘbei láu wátu geméti lúma súfuru, le libíamabei oúweni, ligíaba jalágaante.
Revelation 21:27 in Garifuna 27 mebélubei ni cáta wíyeti ñíjin, ni le adǘgüti cátei le wuríbati o gayéeraguati. Ja rügǘbaña bürǘwañubaña íri tídan líburu to lánina ibágari to lúmaboun Jesucrístu, jagía rügǘbaña ebélura.
Revelation 22:15 in Garifuna 15 Ánjaña ja mafíñeradibaña luágu Jesucrístu, ja abíñarajabaña, ja adáagubaña salúfuri, ja gáfarajadibaña, ja ájuduragubaña joun sándu, jáma sun ja jínsiñejabúbaña lun eyéeraguni, jeréderuba boúgudi.