1 John 5:13 in Garifuna 13 Nabǘrüjañein cátei le jun, jugúya le afíñebei luágu Liraǘ Búngiu, lun jasúbudiruni luágu gabágari jumá le magúmuchaditi.
Other Translations King James Version (KJV) These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
American Standard Version (ASV) These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, `even' unto you that believe on the name of the Son of God.
Bible in Basic English (BBE) I have put these things in writing for you who have faith in the name of the Son of God, so that you may be certain that you have eternal life.
Darby English Bible (DBY) These things have I written to you that ye may know that ye have eternal life who believe on the name of the Son of God.
World English Bible (WEB) These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
Young's Literal Translation (YLT) These things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God.
Cross Reference John 1:12 in Garifuna 12 Láu sun líra, añájein erésibiruti, ába jafíñerun luágu, ába líchugun ubáfu joun lun lirájüñübaña lan Búngiu.
John 2:23 in Garifuna 23 Dan le Jerusalén lubeí Jesúsu lídan fédu le lánina páscua, sarágu jáña afíñerutiña luágu dan jaríjinbaalin miláguru buri le ladáagubei lun larúfuduni luágu ligía lan Crístubei.
John 3:18 in Garifuna 18 ‘Le afíñeti nuágu, áu le Liraǘ Búngiu, barǘ lumuti Búngiu quéisi madúnrunti, ánjein le mafíñeti, gadúnrunjali ligíbugiñe Búngiu ladǘga mafíñen lan nuágu, áu le Liraǘ Búngiu le ábanrügüti.
John 20:31 in Garifuna 31 Labǘrüdǘnbei buri le lun jafíñerun luágu Jesúsu lan Crístubei, le Liraǘ Búngiu, lun gíñe láu lan jafíñerun, gabágari jumá queísi lánigu.
John 21:24 in Garifuna 24 Áu méme disípulu le, le achoúrurubalin buri cátei le, abǘrüja náaru gíñe gárada to jalíijaboun guetó. Áni subúdiwati luágu inárüni lan le naríñagubei.
Acts 3:16 in Garifuna 16 Niján wügǘri le jaríjubei áni subúdi jumeí, láu lubáfu méme Jesúsu ligía, lerésibira érei. Wafíñen luágu Jesúsu, ligía areídaguagüdübalin buídu buídu quei jaríjini.
Acts 4:12 in Garifuna 12 Úati ámu lun lasálbaruníwa lueídügüya Jesucrístu, ladǘga míchuti Búngiu ámu íri uboúagu lun gayára lan wasálbarun lueígiñe.
Romans 8:15 in Garifuna 15 Sífiri Sándu le jerésibirubei, máma ában espíritu lánina idámuni lúnya lanúfudedagüdǘnün lueí láburujan ligáñi Búngiu juágun, Espíritu le jerésibirubei, ligía le adǘgübalün lun lirájüñü jumá Búngiu. Ligía gayára lubeí wagúaruni Búngiu Wáguchi.
2 Corinthians 5:1 in Garifuna 1 Subúdi wamúti lubeíti luágu gayára lan woúnwen lubáragiñe lagíribudun Jesucrístu uboúagun, gayáraati loúnwen wágubu quei teíguadun ában múna weíyaaru. Ánjein asúsereda, subúdi wamúti luágu aráanseeli lan Búngiu lun líchugun ában iséri úgubu woun lun wabágaridun láu, siélu, lun sun dan. Úgubume ligía, mámabei lánina uboú quei ában múna adügǘtu láu újabu, ábanbei úgubu lánina siélu.
Galatians 4:6 in Garifuna 6 Lúnti larúfuduni Búngiu luágu lirájüñüjadíwa lan, ába loúnajani láni Liraǘ Espíritu, le méme Sífiri Sándu, tídoun wanígi, áni agúajati Espíritu ligía wádaangiñe lun Búngiu. “¡Núguchi!”
1 Timothy 1:15 in Garifuna 15 Inárüni cátei le, le tímatimaati, áni lúnti jafíñerun súngubei luágu inárüni lan. luágu “liábin lan Jesucrístu uboúagun lun lasálbaruniña gafígountiña”, áu furúmiñeti jádaangiñe.
1 Peter 5:12 in Garifuna 12 Noúnajañoun tiraǘraü gárada to jun lúma Silváno, le nanǘgübei queísi ában idújei úaraguati, lun níchugun dǘgüdaguaü lun jafíñen, geféen áume jun luágu abíniruni lan le jerésibirubei, larúfuduñsun cátei. Ligía méme Búngiein lan línsiñejabu Búngiu jun le tímatimaati. Madísedagua jumá lueí línsiñejabu Búngiu ligía.
2 Peter 1:10 in Garifuna 10 Ligía lubeíti nidújeñu, quei wájali lubeí Búngiu jun, anúadajalaǘn lun lánigu jumá, áfaagua jumá lun lájüchün buri cátei le jídan, ánjein jadǘga ítara, máburujabadün lídoun féridi.
1 John 1:1 in Garifuna 1 Wabǘrüjaña jun luágu Búngiu Irájü lé buga níjeinjalibei dan le lagúmeserunbei sun cátei. Ába liabin Búngiu Irájü uboúagun queísi ában gürígia, aríja wamúti láu wágu, agáamba wameí ladímurejan. Aríja wamúti sun le ladǘgübei, gurú wagía luágu láu wájabu. Ligía le ídaangiñebei liábin sun ibágari, ligía gíñe le gíribei “Dimúrei”.
1 John 1:4 in Garifuna 4 Ítara lúba dayárubei lan wagúndan, sun wagía.
1 John 2:1 in Garifuna 1 Nirájüñü, nabǘrüjañein buri cátei le jun lun mafígounjan jumá. Láu sun líra, ánjawa afígounja, ladímurejaba Wabúreme Jesucrístu lueígiñe wafúleisein ligíbugiñe Wáguchi Búngiu, ladǘga ligía rügǘñein richágua ligíbugiñe Búngiu.
1 John 2:13 in Garifuna 13 Agǘbürigu, nabǘrüjaña jun lugúndun subúdi jumáali lan Jesucrístu lé meja níjeinjalíbei lúmagiñe furúmiñeti dan. Ñǘbürigiña, nabǘrüjaña jun lugúndun gáñei jumáali lan wuríbu luágu Máfia. Nabǘrüjanbei jun, nirájüñü, lugúndun subúdi jumáali lan Búngiu Úguchili.
1 John 2:21 in Garifuna 21 Nabǘrüjanbei lubeíti jun, lugúndun subúdi jumáni inárüni lánina wasálbarun, máma lugúndun ibídiñe lan jun, áni subúdi jumúti luágu siñá lan liábin ni murúsun arúfudajani múaraanti lídaangiñe inárüni.
1 John 2:26 in Garifuna 26 Ligía nerérunbei jun jawágu láganiñu Crístu jagía já yebe busénbaña jayéedagunün.
1 John 3:23 in Garifuna 23 Lugúmadin Búngiu, lun wafíñerun luágu Jesucrístu le Liraǘ, lun gíñe jínsiñegua wamá wámagua queísi meja laríñaguni Jesúsu woun.
1 John 5:10 in Garifuna 10 Le afíñeti luágu cátei le, choúru lumúti tídan lanígi luágu inárüni lan, le mafíñebei, adǘga lumúti Búngiu camá yéeti, lugúndun mafíñen lan luágu le laríñagubei Búngiu luágu Liraǘ.