1 Corinthians 1:2 in Garifuna 2 jugúya le wadújeñu lueigiñe Jesucrístu ja tílanabaña lilígilisin Búngiu to ubúruguboun Corínto, ja lánigubaña Búngiu ladǘga lídaañadün lan ában lúma Jesucrístu. Wájali Búngiu jun lun jedéregeragun júngua lun le gumúti, queísi wájali lan joun sun ja agúarubalin líri Wabúreme Jesucrístu lídan sun fulásu lun jedéregeragun joúngua lun. Jesucrístu Jabúremebei, ligía gíñe Wabúremebei.
Other Translations King James Version (KJV) Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:
American Standard Version (ASV) unto the church of God which is at Corinth, `even' them that are sanctified in Christ Jesus, called `to be' saints, with all that call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their `Lord' and ours:
Bible in Basic English (BBE) To the church of God which is in Corinth, to those who have been made holy in Christ Jesus, saints by the selection of God, with all those who in every place give honour to the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
Darby English Bible (DBY) to the assembly of God which is in Corinth, to [those] sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours:
World English Bible (WEB) to the assembly of God which is at Corinth; those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
Young's Literal Translation (YLT) to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place -- both theirs and ours:
Cross Reference John 17:17 in Garifuna 17 Derégeguagüda báña joúngua bun, láu lubáfu berérun le inárütibei.
Acts 7:59 in Garifuna 59 Súnti añája lan achámuragua dǘbü luágun, ába layúmuragun Estéban lun Jesúsu, ába laríñagun. —Nabúreme Jesúsu, resíbiboún nuwáni.
Acts 9:14 in Garifuna 14 Guetó, liábiña ñájoun láu ubáfu jámagiñe jábutigu fádirigu lun ladáüraguniña sun ja bánigubaña.
Acts 9:21 in Garifuna 21 Súnti ja agáambubalín, ába laweíridun janígi, jaríñagati. —¿Másan niján wügǘri léñaja eíbaajabáliña ja afálarubalin Jesúsu Jerusalén? ¿Ma ligía méme le ñǘbinbei ya lun lanáanguniña adáüra, lun ledéregeruniña joun jábutigu fádirigu juríu?
Acts 10:36 in Garifuna 36 Adímurejati Búngiu joun ladǘgawagun Israél, adímurejeina ugánu luáguti gayára lan jaráandarun gürígia luma Búngiu lídaangiñe Jesucrístu, le Jabúremebei sun gürígia.
Acts 15:9 in Garifuna 9 Manǘgün lumútiwa Búngiu ámu jaweí, jarúmagüda lumútu gíñe janígi láu jafíñen luágu Jesucrístu.
Acts 18:1 in Garifuna 1 Lárigiñe cátei le, ába láfuridun Páblo Aténasgiñe, ába lídin ubúrugu Corínto.
Acts 18:8 in Garifuna 8 Críspo, le tábuti jalígilisin juríu, ába lafíñerun luágu Wabúreme Jesucrístu, jáu sun tílana lúban. Sarágu gíñe jádaangiñe Coríntona, dan jagáambunbalin ugánu luáguti Jesúsu, ába jafíñerun, ába jabásterún.
Acts 22:16 in Garifuna 16 Guetóti, ¿ca uágu badárasaja? Sarába, badíseibá jeménigiñu luágu Wabúreme lun lachíbun bifígoun.”
Acts 26:18 in Garifuna 18 Noúnajañadibu jámoun lun béfegechagüdüni jágu nuágu, lun jebé lan jeíbugun lídan lubúriga, lun jeíbugun lídan larúgounga, lun gíñe meréde méme jamá lábugiñe lubáfu Máfia, lun lábugiñe jamá lubáfu Búngiu. Noúnajañadibu joun, afíñe jamámuga nuágu, ferúdunawa lámuga jafígoun, ibíja jamámuga alágan jádan ja jarúmagüda láañabaña Búngiu láu jafíñerun nuágu.”
Romans 1:7 in Garifuna 7 Nabǘrüjaña lubeíti jun, jugúya le aganoúbei ubúrugu Róma, ja jínsiñebaña lun Búngiu, wa ligía jun lun jabágaridun ában ibágari derégeguañu júngua lun. Ibíja jumá abíniruni lúma darángilaü lúmagiñe Wáguchi Búngiu lúma lúmagiñe Wabúreme Jesucrístu.
Romans 3:22 in Garifuna 22 Láu wafíñerun luágu Crístu, gayára lan weréderun richáguañu ligíbugiñe Búngiu, áni ában lan ladǘgüni Búngiu líra joun sun gürígia,
Romans 10:12 in Garifuna 12 Ában jáu juríu jáma ja mámabaña juríu, Wabúreme Jesucrístu, ligía Jabúremebei súngubei, áni fuleísei lumútiña sun ja agúarubaña lun lun líderaguniña.
Romans 14:8 in Garifuna 8 Ánjawa abágarida, wabágariduña lun wadǘgüni lugúndan Búngiu, ánjawa oúwe, woúnweña según lugúndan Búngiu. Ítara líña lubeíti, dándu lídan ibágari queísi lídan oúweni, láni Crístu wagía.
1 Corinthians 1:30 in Garifuna 30 Rúláadün Búngiu guánarügü jugúya afíñetiña lídoun ában lúma Jesucrístu. Ladǘga cátei líra, ibíjatiwa lichú áu lúmagiñe Crístu, gayáraati lerésibiruníwa Búngiu queísi richáguatiña, derégeguañu woúngua lun, sálbañu.
1 Corinthians 6:9 in Garifuna 9 ¿Ibídiñeti jun luágu ja lan adǘgübaña wuríbani, mafánranbaña lan lídan larúeijan Búngiu? Sun ja agámaridubaña mamárieidunga, ja ájuduragubaña joun sándu, ja agámaridubaña ja maríeitiña, ja wügǘriña ja agámaridutiña wügǘriña jáledi, jíwerutiña, meménijabutiña, bacháruatiña, marásualugutiña, ja anǘgübalin láni ámu láu jabíbun—sun ja adǘgübaña wuríbani líbe buri le, siñábei jebélurun lídoun larúeijan Búngiu siélu.
1 Corinthians 8:6 in Garifuna 6 ánjeinti woun, wagía le afíñebei luágu Crístu, ában rügǘñein Búngiu, le Wáguchibei. Ligía adǘgübalin sun cátei, áni ligía le únbei wesériwida táu sun tarúman wanígi. Ában rügǘñein gíñe Wabúreme, le Jesucrístu, le ídaangiñebei ladügǘwa sun cátei, áni ligía le ídaangiñebei wibíjei ibágari magúmuchaditi.
2 Corinthians 1:1 in Garifuna 1 Áu Páblo, ában láni Jesucrístu apóstolu áu, láu lugúndan Búngiu, ában le loúnajabei lun napúrichijani ugánu luáguti asálbaruni. Úara lúma Timotéo, le wadúje lueígiñe Jesucrístu, nabǘrüjañoun gárada to jun, jugúra le tílanabei ligílisi to ubúruguboun Corínto, lúma joun sun lánigu Búngiu ja loúbawagubaña Acáya.
2 Corinthians 4:5 in Garifuna 5 Dan le wapúrichijanbei, máma wawoúgua wapúrichija, luágu Jesucrístu wapúrichija, queísi Wabúreme, waríñagati wawoúgua luágu esériwidutiñarügü lan wagía jun, luágu wínsiñejabu lun Jesúsu.
Galatians 1:2 in Garifuna 2 Áu jáma sun wadújeñu lueígiñe Jesucrístu ja númabaña ya, wabǘrüjañoun gárada to jun, jugúya le tílana sun ligílisi to Galáciaboun.
Ephesians 5:26 in Garifuna 26 Ladǘgünbalin líra lun larúmadagüdüníwa lídaangiñe le binádubei láu wabásterun lúma gíñe láu lerérun,
Philippians 2:9 in Garifuna 9 Ligía líchugunbalin Búngiu líñun-ágei uweíriguni lun lúma íri le weírigutimaabei lídaangiñe súngubei,
1 Thessalonians 1:1 in Garifuna 1 Áu Páblo lúma Silváno láu Timotéo, wabǘrüjañoun gárada to jun, jugúya tílana ligílisi to Tesalónicaboun, ja lánigubaña Wáguchi Búngiu lúma gíñe Wabúreme Jesucrístu. Resíbi jumeí abíniruni lúma darángilaü jámagiñe.
1 Thessalonians 4:7 in Garifuna 7 Máma lun wabágaridun lídan iwíyeni lagúara Búngiu woun lun lánigu wamá, busénti lun wabágaridun derégeguañu woúngua lun.
2 Thessalonians 1:1 in Garifuna 1 Áu Páblo lúma Silváno láu Timotéo, wabǘrüjañoun gárada to jun, jugúya tílana ligílisi to ubúruguboun Tesalónica ja lánigubaña Wáguchi Búngiu lúma Wabúreme Jesucrístu.
2 Thessalonians 2:16 in Garifuna 16 Wabúreme guánarügü Jesucrístu lúma Wáguchi Búngiu, le arúfuda láalibei línsiñejabu woun láu lareídun,
1 Timothy 3:15 in Garifuna 15 nabǘrüjaní buri cátei le bun lun ánjana lan adárasaragua, lun subúdi báni ída líña lan lun loúserun gürígia jádan lufámilian Búngiu, to lilígilisinboun Búngiu le wínwanbei lun sun dan. Lilígilisin Búngiu ágüdajabalin linárün, toúnigiteí inárüni ligía buídu.
2 Timothy 1:9 in Garifuna 9 Sálba lumútiwa Búngiu, wa ligía woun lun wanǘgün ában ibágari le derégewati lun, máma jamúga lueígiñe níjein lan cátei buíti wadǘga, ladǘga ítara líña lan laráanseruni lubáragiñe ladǘgüni uboú lun larúfuduni lareídun lúma línsiñejabun woun lídaangiñe Jesucrístu.
2 Timothy 2:22 in Garifuna 22 Anúrajabá lubeíti lueí jayúmajan wügǘriña ñǘbürigiña, barǘba ában ibágari le lánina ísuruni, afíñeni, ínsiñejabuni, lúma darángilaü, úara jáma sun ja agúarubalin Wabúreme Crístu táu anígi jarúmatu lun líderaguniña.
Hebrews 2:11 in Garifuna 11 Ja edéregerúabaña jarúma lun Búngiu lúma Liraǘ le edéregerubaliña ítara, sun jagía ában meme Úguchili—Búngiu.
Hebrews 10:10 in Garifuna 10 Ligía lugúndanbei Búngiu, lun larúmadagüdüníwa ligíbugiñe láu loúnwen Jesucrístu ában weíyaasu lun sun dan luágu wafígoun.
Hebrews 13:12 in Garifuna 12 Ítara líña gíñe jiláti Jesúsu boúgudi lueí ubúrugu lun lachíbuni wafígoun láu líta guánarügü.
1 Peter 1:15 in Garifuna 15 Lubáragiñe líra, abágarida jumá ában ibágari jarúmati le gumúti, lugúndun Búngiu le agúarubei jun lun lánigu jumá, jarúmati lídan sun cátei.
Jude 1:1 in Garifuna 1 Áu Júdas, esériwiduti lun Crístu áu, áni lamúlen gíñe Jacóbo, nabǘrüjañoun gárada to joun ja únbaña wájali lan Búngiu lun lánigu jamá, ja jínsiñebaña lun, ja areídañu lubáña Jesucrístu séfuñu lueí buri cátei lánina uboú le.
Revelation 19:16 in Garifuna 16 Bürǘwañu líña íri le tuágu lanáangun lúma luágu liyáda. “Jarúeite sun urúeigu, Jabúreme sun abúremeigu.”