Psalm 88:1 in French 1 Éternel, Dieu de ma délivrance, je crie jour et nuit devant toi.
Other Translations King James Version (KJV) O lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:
American Standard Version (ASV) O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
Bible in Basic English (BBE) <A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. To the chief music-maker; put to Mahalath Leannoth. Maschil. Of Heman the Ezrahite.> O Lord, God of my salvation, I have been crying to you for help by day and by night:
Darby English Bible (DBY) {A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
World English Bible (WEB) > Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.
Young's Literal Translation (YLT) A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, `Concerning the Sickness of Afflictions.' -- An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,
Cross Reference Genesis 49:18 in French 18 J'ai attendu ton salut, ô Éternel!
1 Kings 4:31 in French 31 Il était plus sage qu'aucun homme; plus qu'Éthan l'Ézrachite, et Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol; et sa réputation se répandit parmi toutes les nations d'alentour.
1 Chronicles 2:6 in French 6 Fils de Zérach: Zimri, Éthan, Héman, Calcol et Dara; cinq en tout.
Nehemiah 1:6 in French 6 Je te prie, que ton oreille soit attentive, et que tes yeux soient ouverts, pour entendre la prière que ton serviteur te présente en ce temps-ci, jour et nuit, pour les enfants d'Israël tes serviteurs, en faisant confession des péchés des enfants d'Israël, que nous avons commis contre toi; car moi-même et la maison de mon père, nous avons péché.
Psalm 22:2 in French 2 Mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne réponds point; et la nuit, et je n'ai point de repos.
Psalm 24:5 in French 5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.
Psalm 27:1 in French 1 Psaume de David. L'Éternel est ma lumière et ma délivrance; de qui aurais-je peur? L'Éternel est le rempart de ma vie; de qui aurais-je de la crainte?
Psalm 27:9 in French 9 Ne me cache pas ta face! Ne rejette pas ton serviteur dans ton courroux! Tu as été mon aide; ne me délaisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut!
Psalm 51:14 in French 14 J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
Psalm 53:1 in French 1 L'insensé dit en son cœur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables; il n'y a personne qui fasse le bien.
Psalm 62:7 in French 7 En Dieu est mon salut et ma gloire; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu.
Psalm 65:5 in French 5 Tu nous répondras par des œuvres redoutables, selon ta justice, ô Dieu de notre salut, l'espoir des extrémités lointaines de la terre et de la mer!
Psalm 68:19 in French 19 Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu est notre délivrance. (Sélah.)
Psalm 79:9 in French 9 Aide-nous, ô Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom, et nous délivre! Pardonne-nous nos péchés pour l'amour de ton nom!
Psalm 86:3 in French 3 Aie pitié de moi, Seigneur; car je crie à toi tout le jour.
Psalm 140:7 in French 7 Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
Isaiah 12:2 in French 2 Voici, Dieu est mon salut; j'aurai confiance, et je ne craindrai point. Car l'Éternel, l'Éternel est ma force et ma louange, et il a été mon Sauveur!
Isaiah 62:6 in French 6 Jérusalem, j'ai placé des gardes sur tes murailles; ni le jour, ni la nuit, jamais ils ne se tairont. O vous qui faites souvenir de l'Éternel, n'ayez point de repos;
Luke 1:47 in French 47 Et mon esprit se réjouit en Dieu mon Sauveur;
Luke 2:30 in French 30 Car mes yeux ont vu ton salut,
Luke 2:37 in French 37 Elle était veuve, âgée d'environ quatre-vingt-quatre ans, et elle ne sortait point du temple, servant Dieu nuit et jour en jeûnes et en prières.
Luke 18:7 in French 7 Et Dieu ne vengera-t-il point ses élus, qui crient à lui jour et nuit, quoiqu'il diffère sa vengeance?
1 Thessalonians 3:10 in French 10 Nous le prions, avec une ardeur excessive jour et nuit, que nous puissions voir votre visage et combler les lacunes de votre foi.
2 Timothy 1:3 in French 3 Je rends grâces à Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancêtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes prières,
Titus 2:10 in French 10 A ne rien détourner, mais à montrer une entière fidélité, afin de faire honorer en toutes choses la doctrine de Dieu notre Sauveur.
Titus 2:13 in French 13 En attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Titus 3:4 in French 4 Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés,