Psalm 73:26 in French
26 Ma chair et mon cœur défaillaient; mais Dieu est le rocher de mon cœur et mon partage à toujours.
Other Translations
King James Version (KJV)
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
American Standard Version (ASV)
My flesh and my heart faileth; `But' God is the strength of my heart and my portion for ever.
Bible in Basic English (BBE)
My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Darby English Bible (DBY)
My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
Webster's Bible (WBT)
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
World English Bible (WEB)
My flesh and my heart fails, But God is the strength of my heart and my portion forever.
Young's Literal Translation (YLT)
Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion `is' God to the age.