Psalm 102:1 in French 1 Éternel, écoute ma prière, et que mon cri parvienne jusqu'à toi!
Other Translations King James Version (KJV) Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
American Standard Version (ASV) Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee.
Bible in Basic English (BBE) <A Prayer of the man who is in trouble, when he is overcome, and puts his grief before the Lord.> Give ear to my prayer, O Lord, and let my cry come to you.
Darby English Bible (DBY) {A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.} Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
World English Bible (WEB) > Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.
Young's Literal Translation (YLT) A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.
Cross Reference Exodus 2:23 in French 23 Or, il arriva, longtemps après, que le roi d'Égypte mourut; et les enfants d'Israël, qui gémissaient à cause de la servitude, crièrent, et le cri de leur servitude monta vers Dieu.
Judges 10:16 in French 16 Et ils ôtèrent du milieu d'eux les dieux des étrangers, et ils servirent l'Éternel, qui fut touché en son cœur de l'affliction d'Israël.
1 Samuel 1:15 in French 15 Mais Anne répondit et dit: Non, mon seigneur; je suis une femme affligée en son esprit; je n'ai bu ni vin ni boisson forte, mais je répandais mon âme devant l'Éternel.
1 Samuel 9:16 in French 16 Demain, à cette même heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour être conducteur de mon peuple d'Israël, et il délivrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'à moi.
2 Chronicles 30:27 in French 27 Puis les sacrificateurs lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu'aux cieux, jusqu'à la sainte demeure de l'Éternel.
Psalm 5:2 in French 2 Mon roi et mon Dieu, sois attentif à la voix de mon cri, car c'est toi que je prie!
Psalm 12:5 in French 5 A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.
Psalm 18:6 in French 6 Dans ma détresse, j'invoquai l'Éternel, et je criai à mon Dieu. De son palais, il entendit ma voix, et les cris que je poussais vers lui parvinrent à ses oreilles.
Psalm 39:12 in French 12 Éternel, écoute ma requête; prête l'oreille à mon cri, ne sois pas sourd à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, un voyageur comme tous mes pères.
Psalm 41:1 in French 1 Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.
Psalm 42:4 in French 4 Voici ce que je me rappelle, et j'en repasse le souvenir dans mon cœur: c'est que je marchais entouré de la foule, je m'avançais à sa tête jusqu'à la maison de Dieu, avec des cris de joie et de louange, en cortège de fête.
Psalm 55:1 in French 1 O Dieu, prête l'oreille à ma prière, et ne te cache pas loin de ma supplication!
Psalm 57:1 in French 1 Aie pitié, ô Dieu, aie pitié de moi! Car mon âme se retire vers toi; je me réfugie sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées.
Psalm 61:2 in French 2 Du bout de la terre, je crie à toi, quand le cœur me manque; conduis-moi sur ce rocher, qui est trop élevé pour moi.
Psalm 62:8 in French 8 Peuples, confiez-vous en lui en tout temps; répandez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite. (Sélah.)
Psalm 69:1 in French 1 Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux ont atteint ma vie!
Psalm 77:3 in French 3 Je me souvenais de Dieu, et je gémissais; je méditais, et mon esprit était abattu. Sélah (pause).
Psalm 130:1 in French 1 Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
Psalm 142:2 in French 2 Je répands devant lui ma plainte; j'expose ma détresse en sa présence.
Psalm 143:4 in French 4 Et mon esprit est abattu en moi; mon cœur est troublé au-dedans de moi.
Psalm 143:7 in French 7 Éternel, hâte-toi, réponds-moi! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face, en sorte que je devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse!
Psalm 145:19 in French 19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent; il entend leur cri, et les délivre.
Lamentations 3:8 in French 8 Même quand je crie et que j'appelle du secours, il repousse ma prière.
Lamentations 3:18 in French 18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, et l'espérance que j'avais en l'Éternel!
Lamentations 3:44 in French 44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, afin que notre requête ne te parvienne point.
Mark 14:33 in French 33 Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean; et il commença à être saisi de frayeur et fort agité.
Luke 22:44 in French 44 Et étant en agonie, il priait plus instamment; et il lui vint une sueur comme des grumeaux de sang, qui tombaient sur la terre.
Hebrews 5:7 in French 7 C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été délivré de sa crainte,