Matthew 23:18 in French
18 Et si quelqu'un, dites-vous, a juré par l'autel, cela n'est rien; mais s'il a juré par le don qui est sur l'autel, il est lié.
Other Translations
King James Version (KJV)
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
American Standard Version (ASV)
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.
Bible in Basic English (BBE)
And, Whoever takes an oath by the altar, it is nothing; but whoever takes an oath by the offering which is on it, he is responsible.
Darby English Bible (DBY)
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it is a debtor.
World English Bible (WEB)
'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated.'
Young's Literal Translation (YLT)
`And, whoever may swear by the altar, it is nothing; but whoever may swear by the gift that is upon it -- is debtor!