Luke 13:21 in French
21 Il est semblable au levain qu'une femme prend, et qu'elle met dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que la pâte soit toute levée.
Other Translations
King James Version (KJV)
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
American Standard Version (ASV)
It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
Bible in Basic English (BBE)
It is like leaven, which a woman put into three measures of meal, and it was all leavened.
Darby English Bible (DBY)
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until the whole was leavened.
World English Bible (WEB)
It is like yeast, which a woman took and hid in three measures{literally, three sata. 3 sata is about 39 litres or a bit more than a bushel} of flour, until it was all leavened."
Young's Literal Translation (YLT)
It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.'