Leviticus 21:7 in French
7 Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée; ils ne prendront point une femme répudiée par son mari; car ils sont consacrés à leur Dieu.
Other Translations
King James Version (KJV)
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
American Standard Version (ASV)
They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
Bible in Basic English (BBE)
They may not take as wife a loose or common woman, or one who has been put away by her husband: for the priest is holy to his God.
Darby English Bible (DBY)
They shall not take as wife a whore, or a dishonoured woman; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
Webster's Bible (WBT)
They shall not take a wife that is a lewd woman, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy to his God.
World English Bible (WEB)
"'They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane; neither shall they marry a woman divorced from her husband: for he is holy to his God.
Young's Literal Translation (YLT)
`A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he `is' holy to his God;