Joshua 9:25 in French
25 Et maintenant, nous voici entre tes mains; fais comme il te semblera bon et équitable de nous faire.
Other Translations
King James Version (KJV)
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
American Standard Version (ASV)
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Bible in Basic English (BBE)
And now we are in your hands: do to us whatever seems good and right to you.
Darby English Bible (DBY)
And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do.
Webster's Bible (WBT)
And now, behold, we are in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us,
World English Bible (WEB)
Now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.
Young's Literal Translation (YLT)
and now, lo, we `are' in thy hand, as `it is' good, and as `it is' right in thine eyes to do to us -- do.'