John 19:28 in French
28 Après cela, Jésus, voyant que tout était accompli, dit, afin que l'Écriture fût accomplie: J'ai soif. Or il y avait là un vase plein de vinaigre.
Other Translations
King James Version (KJV)
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
American Standard Version (ASV)
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.
Bible in Basic English (BBE)
After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water.
Darby English Bible (DBY)
After this, Jesus, knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst.
World English Bible (WEB)
After this, Jesus, seeing{NU, TR read "knowing" instead of "seeing"} that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty."
Young's Literal Translation (YLT)
After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, `I thirst;'