Job 23:4 in French
4 J'exposerais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves;
Other Translations
King James Version (KJV)
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
American Standard Version (ASV)
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
Bible in Basic English (BBE)
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
Darby English Bible (DBY)
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
Webster's Bible (WBT)
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
World English Bible (WEB)
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
Young's Literal Translation (YLT)
I arrange before Him the cause, And my mouth fill `with' arguments.