Jeremiah 9:6 in French
6 Ta demeure est au sein de la fausseté. C'est par fausseté qu'ils refusent de me connaître, dit l'Éternel.
Other Translations
King James Version (KJV)
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
There is wrong on wrong, deceit on deceit; they have given up the knowledge of me, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
thy dwelling `is' in the midst of deceit, Through deceit they refused to know Me, An affirmation of Jehovah.