Isaiah 43:28 in French
28 Aussi j'ai profané les chefs du sanctuaire; j'ai livré Jacob à l'extermination, et Israël à l'opprobre.
Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
American Standard Version (ASV)
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
Bible in Basic English (BBE)
Your chiefs have made my holy place unclean, so I have made Jacob a curse, and Israel a thing of shame.
Darby English Bible (DBY)
And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to reproaches.
World English Bible (WEB)
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
Young's Literal Translation (YLT)
And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!