Isaiah 41:24 in French
24 Voici, vous êtes moins que rien, et ce que vous faites est le néant même; c'est une abomination, que de se complaire en vous.
Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
American Standard Version (ASV)
Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.
Bible in Basic English (BBE)
But you are nothing, and your work is of no value: foolish is he who takes you for his gods.
Darby English Bible (DBY)
Behold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. ...
World English Bible (WEB)
Behold, you are of nothing, and your work is of nothing; an abomination is he who chooses you.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, ye `are' of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you.