Isaiah 26:1 in French
1 En ce jour-là, on chantera ce cantique dans le pays de Juda: Nous avons une ville forte; l'Éternel y met le salut pour muraille et pour rempart.
Other Translations
King James Version (KJV)
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
American Standard Version (ASV)
In that day shall this song be sung in the land of Judah: we have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
Bible in Basic English (BBE)
In that day will this song be made in the land of Judah: We have a strong town; he will make salvation our walls and towers.
Darby English Bible (DBY)
In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation doth he appoint for walls and bulwarks.
World English Bible (WEB)
In that day shall this song be sung in the land of Judah: we have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
Young's Literal Translation (YLT)
In that day sung is this song in the land of Judah: `We have a strong city, Salvation He doth make walls and bulwark.