Genesis 20:15 in French
15 Et Abimélec dit: Voici, mon pays est à ta disposition; habite où il te plaira.
Other Translations
King James Version (KJV)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
American Standard Version (ASV)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee. Dwell where it pleaseth thee.
Bible in Basic English (BBE)
And Abimelech said, See, all my land is before you; take whatever place seems good to you.
Darby English Bible (DBY)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it is good in thine eyes.
Webster's Bible (WBT)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
World English Bible (WEB)
Abimelech said, "Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you."
Young's Literal Translation (YLT)
and Abimelech saith, `Lo, my land `is' before thee, where it is good in thine eyes, dwell;'