Ezekiel 12:11 in French
11 Dis: Je suis pour vous un signe. Il leur sera fait comme j'ai fait; ils partiront pour l'exil, pour la captivité.
Other Translations
King James Version (KJV)
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
American Standard Version (ASV)
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity.
Bible in Basic English (BBE)
Say, I am your sign: as I have done, so will it be done to them: they will go away as prisoners.
Darby English Bible (DBY)
Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity.
World English Bible (WEB)
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.
Young's Literal Translation (YLT)
Say: I `am' your type; as I have done so it is done to them, into a removal, into a captivity, they do go.