Exodus 40:37 in French
37 Mais si la nuée ne s'élevait point, ils ne partaient point, jusqu'au jour où elle s'élevait.
Other Translations
King James Version (KJV)
But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
American Standard Version (ASV)
but if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
Bible in Basic English (BBE)
But while the cloud was there, they made no move till it was taken up.
Darby English Bible (DBY)
And if the cloud were not taken up, then they did not journey until the day that it was taken up.
Webster's Bible (WBT)
But if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
World English Bible (WEB)
but if the cloud wasn't taken up, then they didn't travel until the day that it was taken up.
Young's Literal Translation (YLT)
and if the cloud go not up then they journey not, until the day of its going up: