Exodus 32:9 in French
9 L'Éternel dit aussi à Moïse: J'ai regardé ce peuple, et voici, c'est un peuple au cou roide.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, I have been watching this people, and I see that they are a stiff-necked people.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, I see this people, and behold, it is a stiff-necked people.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, I have seen this people, and behold it is a stiff-necked people:
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, "I have seen these people, and, behold, they are a stiff-necked people.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `I have seen this people, and lo, it `is' a stiff-necked people;