2 Samuel 22:3 in French 3 O Dieu, mon rocher, vers qui je me retire; mon bouclier et la force qui me délivre, ma haute retraite et mon asile! mon Sauveur! tu me garantis de la violence.
Other Translations King James Version (KJV) The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
American Standard Version (ASV) God, my rock, in him will I take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My saviour, thou savest me from violence.
Bible in Basic English (BBE) My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.
Darby English Bible (DBY) God is my rock, in him will I trust -- My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge, My saviour: thou wilt save me from violence.
Webster's Bible (WBT) The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my preserver; thou savest me from violence.
World English Bible (WEB) God, my rock, in him will I take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My savior, you save me from violence.
Young's Literal Translation (YLT) My God `is' my rock -- I take refuge in Him; My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge! My Saviour, from violence Thou savest me!
Cross Reference Genesis 15:1 in French 1 Après ces choses, la parole de l'Éternel fut adressée à Abram dans une vision, en disant: Ne crains point, Abram, je suis ton bouclier, et ta très grande récompense.
Deuteronomy 32:37 in French 37 Il dira: Où sont leurs dieux, le rocher en qui ils se confiaient,
Deuteronomy 33:29 in French 29 Oh! que tu es heureux, Israël! Qui est semblable à toi, peuple sauvé par l'Éternel, le bouclier de ton secours et l'épée par laquelle tu es exalté? Tes ennemis dissimuleront devant toi; et toi, tu fouleras de tes pieds leurs hauts lieux
1 Samuel 2:1 in French 1 Alors Anne pria, et dit: Mon cœur s'est réjoui en l'Éternel; ma force a été relevée par l'Éternel; ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis; car je me suis réjouie de ton salut.
2 Samuel 22:49 in French 49 Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l'homme violent.
2 Samuel 22:51 in French 51 C'est lui qui délivre magnifiquement son roi, et qui fait miséricorde à son oint, à David et à sa postérité, à jamais!
Psalm 3:3 in French 3 Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
Psalm 5:12 in French 12 Car toi, Éternel, tu bénis le juste; tu l'environnes de ta bienveillance comme d'un bouclier.
Psalm 9:9 in French 9 L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse.
Psalm 14:6 in French 6 Vous faites honte à l'affligé de son attente, parce que l'Éternel est son refuge!
Psalm 18:2 in French 2 Éternel, mon rocher, ma forteresse et mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher où je me réfugie! Mon bouclier, la force qui me délivre, ma haute retraite!
Psalm 27:5 in French 5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle; il m'élèvera comme sur un rocher.
Psalm 28:7 in French 7 L'Éternel est ma force et mon bouclier; mon cœur s'est confié en lui, et j'ai été secouru; aussi mon cœur s'est réjoui, et je le loue par mon cantique.
Psalm 32:7 in French 7 Tu es ma retraite; tu me garantis de la détresse, tu m'environnes de chants de délivrance. (Sélah.)
Psalm 46:1 in French 1 Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les détresses, et fort aisé à trouver.
Psalm 46:7 in French 7 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)
Psalm 46:11 in French 11 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)
Psalm 55:9 in French 9 Anéantis-les, Seigneur; confonds leurs langues; car je ne vois que violence et querelles dans la ville.
Psalm 59:16 in French 16 Mais moi, je chanterai ta force; je célébrerai dès le matin ta bonté; car tu as été ma haute retraite et mon refuge au jour de la détresse.
Psalm 61:3 in French 3 Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.
Psalm 71:7 in French 7 J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
Psalm 72:14 in French 14 Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
Psalm 84:9 in French 9 O Dieu, notre bouclier, vois et regarde la face de ton Oint!
Psalm 84:11 in French 11 Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier; l'Éternel donne la grâce et la gloire; il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.
Psalm 86:14 in French 14 O Dieu, des orgueilleux se lèvent contre moi, et une troupe de gens violents, qui ne t'ont pas devant les yeux, cherche ma vie.
Psalm 115:9 in French 9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Psalm 140:1 in French 1 Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
Psalm 140:4 in French 4 Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
Psalm 140:11 in French 11 L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
Psalm 144:2 in French 2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur, mon bouclier et celui vers qui je me retire; celui qui range mon peuple sous moi!
Proverbs 18:10 in French 10 Le nom de l'Éternel est une forte tour; le juste y court, et il y est dans une haute retraite.
Proverbs 30:5 in French 5 Toute la parole de Dieu est épurée; il est un bouclier pour ceux qui ont en lui leur refuge.
Isaiah 12:2 in French 2 Voici, Dieu est mon salut; j'aurai confiance, et je ne craindrai point. Car l'Éternel, l'Éternel est ma force et ma louange, et il a été mon Sauveur!
Isaiah 32:2 in French 2 Et chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la pluie, comme des ruisseaux d'eau dans une terre aride, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays désolé.
Isaiah 45:21 in French 21 Annoncez-le, faites-les venir, et qu'ils consultent ensemble! Qui a fait entendre ces choses dès l'origine, et les a déclarées dès longtemps? N'est-ce pas moi, l'Éternel? Et il n'y a point d'autre Dieu que moi. Il n'y a point de Dieu juste et sauveur, que moi.
Jeremiah 16:9 in French 9 Car ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je ferai cesser en ce lieu, devant vos yeux et en vos jours, la voix de joie et la voix d'allégresse, la voix de l'époux et la voix de l'épouse.
Jeremiah 16:19 in French 19 Éternel! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la détresse! les nations viendront à toi des bouts de la terre, et elles diront: Nos pères n'ont hérité que le mensonge, que des choses vaines, où il n'y a point de profit.
Luke 1:47 in French 47 Et mon esprit se réjouit en Dieu mon Sauveur;
Luke 1:69 in French 69 Et de ce qu'il nous a suscité un puissant Sauveur, dans la maison de David son serviteur;
Luke 1:71 in French 71 De ce qu'il nous a sauvés de nos ennemis, et de la main de tous ceux qui nous haïssent,
Titus 3:4 in French 4 Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés,
Titus 3:6 in French 6 Qu'il a répandu avec richesse sur nous, par Jésus-Christ notre Sauveur;
Hebrews 2:13 in French 13 Et encore: Je me confierai en lui. Et encore: Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donnés.