1 Thessalonians 4:11 in French 11 Et à vous étudier à vivre paisiblement, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos propres mains, comme nous vous l'avons recommandé;
Other Translations King James Version (KJV) And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
American Standard Version (ASV) and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you;
Bible in Basic English (BBE) And that you may take pride in being quiet and doing your business, working with your hands as we gave you orders;
Darby English Bible (DBY) and to seek earnestly to be quiet and mind your own affairs, and work with your [own] hands, even as we charged you,
World English Bible (WEB) and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we charged you;
Young's Literal Translation (YLT) and to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we did command you,
Cross Reference Proverbs 17:1 in French 1 Un morceau de pain sec, avec la paix, vaut mieux qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
Ecclesiastes 4:6 in French 6 Mieux vaut plein le creux de la main avec repos, que plein les deux paumes, avec travail et tourment d'esprit.
Lamentations 3:26 in French 26 Il est bon d'attendre en repos la délivrance de l'Éternel.
Mark 13:34 in French 34 Il en est comme d'un homme qui, allant en voyage, laisse sa maison, et en donne la conduite à ses serviteurs, marquant à chacun sa tâche, et qui ordonne au portier d'être vigilant.
Luke 12:42 in French 42 Et le Seigneur dit: Quel est donc le dispensateur fidèle et prudent, que le maître a établi sur ses domestiques, pour leur donner au temps marqué la mesure ordinaire de blé?
Acts 18:3 in French 3 Et comme il était du même métier, il demeura chez eux, et y travaillait, et ils étaient faiseurs de tentes de leur métier.
Acts 20:35 in French 35 Je vous ai montré en toutes choses, que c'est ainsi qu'en travaillant, il faut secourir les faibles, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, qui a dit lui-même: Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir.
Romans 12:4 in French 4 Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas une même fonction;
Romans 12:11 in French 11 Quant au zèle, ne soyez point paresseux. Soyez fervents d'esprit; servez le Seigneur.
Romans 15:20 in French 20 Prenant ainsi à tâche d'annoncer l'Évangile où Christ n'avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement qu'un autre aurait posé;
1 Corinthians 4:12 in French 12 Nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains; outragés, nous bénissons; persécutés, nous le souffrons;
2 Corinthians 5:9 in French 9 C'est pourquoi, nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous délogions.
Ephesians 4:28 in French 28 Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais qu'il travaille plutôt de ses mains à quelque chose de bon, afin qu'il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
Colossians 3:22 in French 22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne servant pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes; mais avec simplicité de cœur dans la crainte de Dieu.
2 Thessalonians 3:7 in French 7 Car vous savez vous-mêmes comment vous devez nous imiter, puisque nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre,
1 Timothy 2:2 in French 2 Pour les rois, et pour tous ceux qui sont constitués en dignité, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.
1 Timothy 5:13 in French 13 Et avec cela, oisives, elles s'accoutument à aller de maison en maison; et non seulement oisives, mais aussi bavardes et curieuses, et parlant de ce qui ne convient pas.
Titus 2:4 in French 4 Afin qu'elles apprennent aux jeunes à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants;
Titus 3:14 in French 14 Et que les nôtres apprennent aussi à faire de bonnes œuvres, dans les besoins pressants, afin qu'ils ne demeurent pas sans fruit.
1 Peter 3:4 in French 4 Mais l'homme caché dans le cœur, l'incorruptibilité d'un esprit doux et paisible, qui est d'un grand prix devant Dieu.
1 Peter 4:10 in French 10 Que chacun emploie le don selon qu'il a reçu, au service des autres, comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu.
1 Peter 4:15 in French 15 Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron, ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.