1 Corinthians 2:4 in French 4 Et ma parole et ma prédication n'ont point consisté dans des discours pathétiques de la sagesse humaine, mais dans une démonstration d'esprit et de puissance;
Other Translations King James Version (KJV) And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
American Standard Version (ASV) And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
Bible in Basic English (BBE) And in my preaching there were no honeyed words of wisdom, but I was dependent on the power of the Spirit to make it clear to you:
Darby English Bible (DBY) and my word and my preaching, not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of [the] Spirit and of power;
World English Bible (WEB) My speech and my preaching were not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
Young's Literal Translation (YLT) and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power --
Cross Reference Judges 14:15 in French 15 Et le septième jour ils dirent à la femme de Samson: Persuade à ton mari de nous expliquer l'énigme; autrement nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C'est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n'est-ce pas?
Judges 16:5 in French 5 Et les princes des Philistins montèrent vers elle, et lui dirent: Flatte-le, et sache de lui en quoi consiste sa grande force, et comment nous pourrions le vaincre, afin que nous le liions pour le dompter; et nous te donnerons chacun mille et cent pièces d'argent.
2 Samuel 14:17 in French 17 Et ta servante a dit: Que la parole du roi, mon seigneur, nous donne du repos; car le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu pour entendre le bien et le mal. Que l'Éternel, ton Dieu, soit avec toi!
2 Samuel 15:2 in French 2 Et Absalom se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et s'il se présentait un homme ayant quelque affaire pour laquelle il venait en justice devant le roi, Absalom l'appelait et lui disait: De quelle ville es-tu? Et s'il répondait: Ton serviteur est de l'une des tribus d'Israël,
1 Kings 22:13 in French 13 Or le messager qui était allé appeler Michée, lui parla et lui dit: Voici, maintenant les prophètes prédisent tous d'une voix du bien au roi; je te prie, que ta parole soit semblable à celle de chacun d'eux, et annonce du bien.
2 Chronicles 18:19 in French 19 Et l'Éternel dit: Qui est-ce qui séduira Achab, roi d'Israël, afin qu'il monte et qu'il périsse à Ramoth de Galaad? Et l'un répondait d'une façon et l'autre d'une autre.
Proverbs 7:21 in French 21 Elle l'entraîna à force de paroles, et le fit tomber par la flatterie de ses lèvres.
Proverbs 20:19 in French 19 Le médisant révèle les secrets; évite donc celui qui aime ouvrir ses lèvres.
Jeremiah 20:10 in French 10 Car j'ai entendu les propos de plusieurs: “Frayeur de toutes parts! Dénoncez-le, disent-ils, et nous le dénoncerons! “ Tous ceux qui étaient en paix avec moi, épient pour voir si je ne broncherai point. Peut-être, disent-ils, se laissera-t-il surprendre; alors nous aurons le dessus, et nous nous vengerons de lui.
Ezekiel 13:6 in French 6 Leurs visions sont trompeuses, leurs oracles menteurs, quand ils disent: “L'Éternel a dit! “ tandis que l'Éternel ne les a point envoyés; et ils ont fait espérer que leur parole aurait son accomplissement.
Ezekiel 13:10 in French 10 Et ces choses arriveront parce que, oui, parce qu'ils égarent mon peuple, en disant: Paix! quand il n'y a point de paix. Mon peuple bâtit un mur, eux ils le recouvrent de mortier.
John 16:8 in French 8 Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché, de justice et de jugement:
Acts 20:27 in French 27 Car je vous ai annoncé tout le dessein de Dieu, sans en rien cacher.
Acts 26:28 in French 28 Et Agrippa dit à Paul: Tu me persuades presque d'être chrétien.
Romans 15:19 in French 19 Par la vertu des miracles et des prodiges; par la puissance de l'Esprit de Dieu; de sorte que j'ai répandu l'Évangile de Christ depuis Jérusalem et les lieux voisins, jusqu'à l'Illyrie.
Romans 16:18 in French 18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur Jésus-Christ, mais leur propre ventre; et par des paroles douces et flatteuses ils séduisent le cœur des simples.
1 Corinthians 1:17 in French 17 Car ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé, mais c'est pour annoncer l'Évangile, non avec la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue inutile.
1 Corinthians 2:1 in French 1 Pour moi, frères, quand je suis venu auprès de vous, je ne suis point venu pour vous annoncer le témoignage de Dieu avec la pompe du discours, ou de la sagesse.
1 Corinthians 2:13 in French 13 Et nous les annonçons, non avec les discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne le Saint-Esprit, expliquant les choses spirituelles aux spirituels.
1 Corinthians 4:20 in French 20 Car le royaume de Dieu consiste en puissance et non en paroles.
Galatians 1:10 in French 10 Car, est-ce les hommes que je prêche, ou Dieu? ou est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais aux hommes, je ne serais pas un serviteur de Christ.
Colossians 2:4 in French 4 Je dis ceci, afin que personne ne vous abuse par des discours séduisants.
1 Thessalonians 1:5 in French 5 Car notre Évangile n'a pas consisté pour vous en paroles seulement, mais il a été accompagné de puissance, et de l'Esprit Saint, et d'une abondante efficacité, selon ce que nous avons été parmi vous et pour vous, comme vous le savez.
1 Peter 1:12 in French 12 Et il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour nous, qu'ils étaient dispensateurs de ces choses, qui vous ont été annoncées maintenant par ceux qui vous ont prêché l'Évangile, par le Saint-Esprit envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards.
2 Peter 1:16 in French 16 Car ce n'est point en suivant des fables composées avec artifice, que nous vous avons fait connaître la puissance et la venue de notre Seigneur Jésus-Christ; mais c'est après avoir vu de nos propres yeux sa majesté.
2 Peter 2:18 in French 18 Car en tenant des discours enflés de vanité, ils amorcent, par les convoitises de la chair et les impudicités, les personnes qui s'étaient véritablement éloignées de ceux qui vivent dans l'égarement;