Revelation 21:8 in Epena 8 Mamĩda waawee-idaa beerã mɨde ijãadait'ee; ijãa amaarutaarã jõmaweda ijãadak'aa beerã ome; k'achia ooi awaa p'anɨɨrã; chĩara peepataarã; p'ek'au oopataarã; jaipanaarã petau tau k'awaa beerã ome; ne-inaa juapa ooda k'ĩrapite ɨt'aa t'ɨ̃pataarã mãik'aapa jõmaweda seewa jarapataarã; mãgeerã p'ananadait'ee ma lagok'a t'ɨpɨtau azufre ome jẽrajẽraa jira bɨde mãik'aapa t'ẽepema piuda apata mama piudait'eeda aji, ichita mãgá mɨ ik'aawaapa t'ɨmɨ́ p'anapataadait'ee perã.
Other Translations King James Version (KJV) But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
American Standard Version (ASV) But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part `shall be' in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death.
Bible in Basic English (BBE) But those who are full of fear and without faith, the unclean and takers of life, those who do the sins of the flesh, and those who make use of evil powers or who give worship to images, and all those who are false, will have their part in the sea of ever-burning fire which is the second death.
Darby English Bible (DBY) But to the fearful and unbelieving, [and sinners], and those who make themselves abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part [is] in the lake which burns with fire and brimstone; which is the second death.
World English Bible (WEB) But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers,{The word for "sorcerers" here also includes users of potions and drugs.} idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."
Young's Literal Translation (YLT) and to fearful, and unstedfast, and abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, their part `is' in the lake that is burning with fire and brimstone, which is a second death.'
Cross Reference Matthew 8:26 in Epena 26 Jesupa p'anauji: —¿Sãap'eda p'era jõnɨma? aji. ¡Parã pia ijãada-e p'anɨda! aji. Mãga jarap'eda, p'irabaidachi mãik'aapa pedeeji nãumaa mãik'aapa p'usamaa. Aweda jõma ip'ii ũu beeji.
Matthew 10:28 in Epena 28 Waaweenáatɨ parã jɨrɨ p'anɨɨrã peedait'ee, ãrapa parã p'oyaa atuapida-e perã tok'arradee. Ma k'ãyaara Tachi Ak'õre waawéetɨ. Iruata tachi piupii mãik'aapa atuapii.
Luke 12:4 in Epena 4 —Mɨchi k'õp'ãyoorã, mɨa nãga jara bɨ. Waaweenáatɨ parã jɨrɨ p'anɨɨrã peedait'ee, ãrapa parã p'oyaa atuapida-e perã tok'arradee.
John 8:44 in Epena 44 Parã ak'õre Netuara Poro Waibɨa. Ichideerã perã ichia oopi k'iniata oo k'inia p'anɨ. Na eujã beedak'ãriipa ichia eperãarã peeyaa bapari. Ma awara ne-inaa wãara unuamaa iru bapari, wãarata k'awak'aa perã. Seewa jarapari wãarak'a; mãga bapari. Ichi seewa-idaa beerã ak'õre, seewa-idaa bapari perã.
John 12:42 in Epena 42 Isaíapa jaradak'a wãara uchiaji mĩda chok'araarã ome, judiorã ũk'uruurãpa Jesude ijãajida; ichiaba ãchi poroorã ũk'uruurãpa pida ijãajida. Mamĩda fariseorã waidoopa mãɨrãpa ijãadap'edaa eperãarã taide jaradak'aa paji. Waawee p'anajida fariseorãpa ãchi t'ĩupida-e pai jĩak'aapa Tachi Ak'õre Ũraa jarateepata tede.
1 Corinthians 6:9 in Epena 9 ¿Parãpa k'awada-e p'anɨk'ã k'achia oopataarã wãda-e pait'ee Ak'õre eujãdee ichideerã ome? K'ĩrak'aupai ijãadak'aa beerãk'a p'anadai, nãgeerã wãdak'aa perã Tachi Ak'õre eujãdee: prostitutaarã; ɨt'aa t'ɨ̃pataarã awaraa ak'õre waibɨa apatamaa; miak'ãi p'anɨɨrã awaraarã ome k'ãipataarã; ɨmɨk'ĩraarã awaraa ɨmɨk'ĩraarã ome k'ãipataarã, ɨmɨk'ĩra wẽra ome k'ãi bɨk'a;
1 Corinthians 10:20 in Epena 20 Ma k'ãyaara jara k'inia bɨ Tachi Ak'õrede ijãadak'aa beerãpa nechiara k'odai naaweda, bɨruta pɨrã ne-inaa juapa ooda k'ĩrapite, ak'ɨpipata mãgɨde ijãa p'anɨ, tachia Cristode ijãapatak'a. Mamĩda mãga oodak'ãri, wãara ooda-e ãchi ak'õre waibɨa apata-it'ee. Jĩp'a oopata netuaraarã-it'ee, mãgee ne-inaa juapa ooda k'ĩrapite ɨt'aa t'ɨ̃pata netuarade perã. Maperã parã wãnáatɨ mãgɨ́ ne-inaa aɨ k'ĩrapite ɨt'aa t'ɨ̃patamaa k'odait'ee nechiara ata bɨdap'edaa ma ne-inaa k'ĩrapite. Mãga ooruta pɨrã, ak'ɨpi p'anɨ araa p'ana k'inia p'anɨ netuaraarã ome. ¡Mɨa mãga k'inia-e bɨ!
Galatians 5:19 in Epena 19 Jõmaarãpa k'awa p'anɨ eperãarãpa oodak'ãri ãchi p'ek'au k'achia ooyaa bɨ k'ap'ɨapa oopi bɨk'a, nãga p'anapata: miak'ãi p'anɨɨrã awaraarã ome k'ãipata; k'ĩsiapata chĩara ome k'achia oodait'ee; awaraarã jɨrɨpata ãchi ome k'achia oodait'ee;
Ephesians 5:5 in Epena 5 Parãpa k'awaadaipia bɨ chi nãgee k'achia oopataarã Cristodeerã-e: pariatua p'ek'au oo wãpata awaraarã ome; k'ĩra nejasia wẽe awaraarã jɨrɨpata k'achia oodait'ee ãchi ome; awaraarã wẽra wa net'aa k'ɨ̃apata. Mãgeerã ne-inaa juapa ooda k'ĩrapite ɨt'aa t'ɨ̃pataarã́k'apɨ p'anɨ. Ne-inaa awaraa k'iniara iru p'anɨ Tachi Ak'õre k'ãyaara. Mapa wãda-e pait'ee iru truadee.
2 Thessalonians 2:9 in Epena 9 Satanapa mãgɨ́ eperã chok'a pëiit'ee eperãarã k'ũramerã. Mãga ooit'ee ne-inaa eperãarãpa waide unudak'aa ak'ɨpi bɨpa mãik'aapa ne-inaa eperãarãpa p'oyaa oodak'aa oo bɨpa. Satanapa ma seewa oopiit'ee mãgɨ́ eperãmaa, eperãarãpa ijãadamerã mãgɨta Tachi Ak'õre.
1 Timothy 1:9 in Epena 9 Ichiaba k'awa p'anɨ Tachi Ak'õrepa ichi ũraa p'ãpi-e paji t'ãri pia beerã-it'ee. Ma k'ãyaara p'ãpiji nãgeerã-it'ee: oodaamaa p'anɨɨrã iru ũraade jara bɨk'a; t'ãri k'achia-idaa beerã; p'ek'au k'achia ooyaa beerã; irude ijãadak'aa beerã; ak'õreerã peepataarã mãik'aapa eperã peepataarã;
1 Timothy 4:2 in Epena 2 Ma netuaraarã jua ek'ari jarateepataarãpa jarapata: “Tachi Ak'õre Ũraa jarateemaa p'anɨda” apata. Mamĩda seewamaa p'anɨ. Ãchi-it'ee p'ua-e bɨ ijãapataarã k'ũradait'ee. Tachi Ak'õre Jaurepa jarateepi bɨk'a p'oyaa jarateeda-e, netuaradeerã perã.
Hebrews 12:24 in Epena 24 Mama unu p'anɨ Jesús, Tachi Ak'õrepa pëida ichi ũraa chiwidi jaramerã. Mama iru waa jĩap'eda k'aurepa Tachi Ak'õre bɨmãi, parã p'ek'au k'achia wẽe p'anɨ iru k'ĩrapite. Ma waa awara bɨ Abel waa k'ãyaara. Tachi Ak'õrepa Abel waa unuk'ãri, chi Abel peeda k'achia oo k'inia baji. Mamĩda Cristo waa unuk'ãri, irude ijãapataarã p'ek'au k'achia wẽpapida perã mãgɨ́ waapa, k'achia oo k'iniak'aa Tachi Ak'õrepa.
Hebrews 13:4 in Epena 4 Miak'ãi p'anɨɨrã awaraarã ome k'ãináatɨ, Tachi Ak'õrepa jara bairã chi miak'ãidapa awaraa iru baik'araa bɨ. Ichiaba tuu bɨpa awaraarã jɨrɨik'araa bɨ mãɨrã ome k'ãiit'ee. Tachi Ak'õrepa chi mãga oo p'anɨɨrã k'achia ooit'eeda a bɨ.
1 Peter 3:14 in Epena 14 Mamĩda awaraarãpa parã miapiruta pɨjida ne-inaa pia oo p'anɨ k'aurepa, o-ĩa p'anadaipia bɨ. Ma miapida k'aurepa Tachi Ak'õrepa parã pia ak'ɨit'ee. Mapa p'erapináatɨ parã jɨrɨpataarãmaa mãik'aapa k'ĩsia jõnanáatɨ ãchi k'aurepa.
1 John 2:22 in Epena 22 Maperã abaapa jara bɨ pɨrã Tachi Ak'õrepa Jesús pëi-e paji eperãarã rey pamerã, mãgɨ́ eperã seewamaa bɨ. Ma eperã Anticristo, jara bairã Jesús Tachi Ak'õre Warra-e mãik'aapa Tachi Ak'õre Jesús Ak'õre-e.
1 John 3:15 in Epena 15 Tachi Ak'õre-it'ee eperãpa ichi ɨ̃pema k'ĩra unuamaa iru bɨ pɨrã, auk'a bɨ eperã chĩara peepari ome. Parãpa k'awa p'anɨ chĩara peepataarã ɨt'aa wãdak'aa.
1 John 5:4 in Epena 4 Tachia oodai Tachi Ak'õrepa jara bɨk'a, iru warrarã perã. Jõmaweda Tachi Ak'õre warrarãpa na p'ek'au eujãdepema k'achia k'ĩra t'ãdoo oo amaa wãk'ãtɨ wãpata, oo k'inia p'anapata perã irua jara bɨk'a. Tachia ne-inaa k'achia mãgá oo amaadai Cristode ijãapata perã.
1 John 5:10 in Epena 10 Mapa chi Tachi Ak'õre Warrade ijãaparipa k'awa bɨ iru wãara Tachi Ak'õre Warra, Tachi Ak'õre Jaurepata ma eperã t'ãride mãga k'awapipari perã. Mamĩda chi mãga ijãa-e bɨpa jõmaarãmaa ak'ɨpimaa bɨ ichi k'ĩsiade Tachi Ak'õrepa seewa jara bɨ.
Revelation 2:2 in Epena 2 Mɨa k'awa bɨ parã Efesodepemaarã p'anapata. Pia mimiapata seewa-idaa beerã t'ĩunaadamerã pãchi t'ãide mãik'aapa pia choopata mɨde ijãa p'anɨde. K'awa bɨ parãpa chooda-e, t'ãri k'achia-idaa beerã t'ĩu k'inia p'anadak'ãri pãchi t'ãide. Mãɨrãpa seewata taita Cristopa pëidada adak'ãri, parãpa ak'ɨpachida ãchia jarateepata, k'awaa atarutamaa ãchi seewa-idaa bee.
Revelation 2:11 in Epena 11 K'ɨɨrɨ ẽesaa p'anátɨ ũridamerã Tachi Ak'õre Jaurepa jara bɨ ijãapataarãmaa, ãchi chip'epata chaa. K'achia p'oyaapataarã piuda aba piudait'ee. Atuada-e pait'ee Cristode ijãadak'aa beerãk'a.
Revelation 9:21 in Epena 21 Ichiaba awaraarã pee amaa k'iniadak'aa paji. Jaipanaarãpa oopatak'a oo amaa k'iniadak'aa paji. P'ek'au oo amaa k'iniadak'aa paji mãik'aapa nechɨa amaa k'iniadak'aa paji.
Revelation 19:20 in Epena 20 Mamĩda ichia ma nemĩsia jita ataji ma ne-animal k'achia ome; chi mãgɨ́ nemĩsia k'ĩrapite oodapa ne-inaa eperãarãpa p'oyaa oodak'aa ãchi juadoopa. Mãga oo bɨpa ma ne-animal k'achia, chi seewa jaraparipa eperãarã k'ũraji ma nemĩsia tauchaa bɨpidamerã ãchi k'ap'ɨade mãik'aapa ma nemĩsia k'ĩrak'a bɨmaa ɨt'aa t'ɨ̃pataadamerã. Ma caballo t'orroo ɨ̃rɨ wã nipadapa ma nemĩsia ma seewa jarapari ome chok'ai bɨta bat'ak'ooji lagok'a t'ɨpɨtau azufre ome jẽrajẽraa jira bɨdee.
Revelation 20:14 in Epena 14 Mãpai angeleerãpa k'achia beerã jõmaweda mãik'aapa piudap'edaarã p'anapatamãi bat'at'aajida ma lagok'a t'ɨpɨtau jẽrajẽraa jira bɨdee. Maadamãiipa apida piuda-e paji. Mãgɨ́ lagok'a eperãarã piuda t'ẽepema apata.
Revelation 22:15 in Epena 15 Mamĩda ma p'uurude unudak'aa pait'ee nãgee eperãarã: k'achia ooi awaa p'anapataarã; jaipanaarã; petau tau k'awaa beerã; p'ek'au oopataarã; chĩara peepataarã; ne-inaa juapa ooda k'ĩrapite ɨt'aa t'ɨ̃pataarã mãik'aapa jõmaweda seewa jarapataarã chĩara k'ũrapataarã ome. Mãgeerãta unuda-e pait'ee ma p'uurude.