Acts 10:42 in Epena 42 Aɨ t'ẽepai irua tai pëiji judiorãmaa jaranadamerã taipa unudap'edaa mãik'aapa jarateenadamerã iruta Tachi Ak'õrepa bɨda jõmaarã Waibɨa. Ak'õre ewari waibɨa ewate chok'ai p'anɨɨrãpa oopata mãik'aapa piudap'edaarãpa oopatap'edaa ak'ɨit'ee.
Other Translations King James Version (KJV) And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
American Standard Version (ASV) And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God `to be' the Judge of the living and the dead.
Bible in Basic English (BBE) And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.
Darby English Bible (DBY) And he commanded us to preach to the people, and to testify that *he* it is who was determinately appointed of God [to be] judge of living and dead.
World English Bible (WEB) He charged us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.
Young's Literal Translation (YLT) and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead --
Cross Reference Matthew 25:31 in Epena 31 —Mɨ, chi Eperã Ak'õre Truadepema, chek'ãri mɨ angeleerã ome, su-ak'ɨ beeit'ee rey su-ak'ɨ beepari k'ĩra wãreede.
Matthew 28:19 in Epena 19 Maperã wã́tɨ na p'ek'au eujã eperãarã paraamaa, mɨchi k'õp'ãyoorã papide. Ãra poro chóotɨ Tachi Ak'õre t'ɨ̃de, ichi Warra t'ɨ̃de mãik'aapa ichi Jaure t'ɨ̃de.
Mark 16:15 in Epena 15 Ichiaba jaraji ãramaa: —Wã́tɨ na p'ek'au eujã eperãarã paraamaa mãik'aapa jaratéetɨ Tachi Ak'õre pedee pia mɨa k'awapida parãmaa.
Luke 24:47 in Epena 47 Ak'õrepa k'aripap'eda, Jerusalendeepa na p'ek'au eujã eperãarã paraamaa jarateenátɨ p'ek'au k'achia oo amaadamerã mãik'aapa Tachi Ak'õrede ijãapataadamerã. Mãgá irua ãchia p'ek'au k'achia oopata wẽpapiit'ee.
John 5:22 in Epena 22 Chi Ak'õrepa jara-e chisãgɨ́ na p'ek'au eujãdepemaarã ichita chok'ai p'anapataadait'ee mãik'aapa chisãgɨ́ atuadait'ee. Ma-it'ee chi Warra pëiji.
John 21:21 in Epena 21 Pedropa mɨ unuk'ãri, Jesumaa iidiji: —Tachi Waibɨa, ¿k'ãata p'asait'eema aji, iru ome?
Acts 1:2 in Epena 2 Wãi naaweda, Ak'õre Jaure k'ap'ɨa pari jaraji ichia jɨrɨt'eradaarãmaa k'ãata oopataadait'ee.
Acts 1:8 in Epena 8 Mamĩda Tachi Ak'õre Jaure parã ome ba chek'ãri, ichia k'aripait'ee nejõmaata oodamerã Ak'õrepa oopi k'inia bɨk'a. K'awapiit'eeda aji, jõmaweda mɨa ooda eperãarã k'aripait'ee, parãpa jarateenadamerã Jerusalén p'uurude, Judea eujãde, Samaria eujãde, awaraa eujã t'ɨmɨ́ beede paara.
Acts 4:19 in Epena 19 Mamĩda Pedropa Juan ome p'anaujida: —Pia k'ĩsíatɨ parãpa. ¿K'ãare piata bayama ajida, Ak'õrepa jara bɨ ooda-e pait'ee, parã pedee ũri k'iniapa?
Acts 5:20 in Epena 20 —Wã́tɨ Tachi Ak'õre te waibɨadee mãik'aapa arii p'anɨɨrãmaa jaratéetɨ Cristopa ooda eperãarã k'aripait'ee ɨt'aa wãdamerã.
Acts 5:29 in Epena 29 Apemaarã pari Pedropa p'anauji: —Taipa ichita Ak'õrepa oopi bɨk'a oodait'eeda aji, eperãpa jara bɨk'a oodai k'ãyaara.
Acts 17:31 in Epena 31 Ichia mãga jara bɨ na ewari na p'ek'au eujãdepemaarãpa oopata jõmaweda ak'ɨit'ee perã, k'awaait'ee pia wa k'achia. Mãga ooit'ee ichia pëida Jesucristopa. Cristopa eperãarãpa oopata mãgá ak'ɨi, ichia k'achia ook'aa pada perã na eujãde nipak'ãri. Tachia k'awa p'anɨda aji, Ak'õrepa iru jɨrɨt'eraji, iru piup'eda, chok'ai p'irabaipida perã.
Romans 14:9 in Epena 9 Ma-it'ee Cristo piuji mãik'aapa chok'ai p'irabaiji, jõmaweda ijãapataarã Ak'õre Waibɨa pait'ee; chi chok'ai p'anɨɨrã, jai-idaadap'edaarã paara.
2 Corinthians 5:10 in Epena 10 Ewari cherude tachi ijãapataarã jõmaweda iru k'ĩrapite panadait'ee irua ak'ɨmerã tachia oopatap'edaa na p'ek'au eujãde p'anɨ misa. Eperã Cristopa oopi k'inia bɨk'a oodapa atait'ee Tachi Ak'õrepa ne-inaa k'ĩsia iru bɨ ichideerã-it'ee. Ma awara Cristopa mãgɨmaa pedee pia jarait'ee. Mamĩda chi mãga oo-e badapa maarepida ata-e pait'ee mãik'aapa Cristopa irumaa pedee pia jara-e pait'ee.
2 Timothy 4:1 in Epena 1 Jesucristo Tachi Rey Waibɨa. Iru cheit'ee ichideerã atade. Cheit'ee eperãarãpa oopatap'edaa ak'ɨde, jarait'ee pia wa k'achia. Mãga ooit'ee piudap'edaarã ome mãik'aapa ma ewate chok'ai p'anɨɨrã ome. Ichi k'ĩrapite mãik'aapa Tachi Ak'õre k'ĩrapite mɨa jara bɨ:
2 Timothy 4:8 in Epena 8 Ɨ̃rá p'irapari naapɨara panarupa poro jɨ̃ra ataparik'a, mãga pɨk'a mɨa atait'ee Tachi Waibɨapa k'ĩsia iru bɨ mɨmaa teeit'ee. Iru tachi ak'ɨpari pipɨara bairã, ne-inaa pia teeit'ee irua oopi bɨk'a oodap'edaarãmaa. Mãga ooit'ee Ak'õre ewari waibɨa ewate. Mɨmaa aupai ma ne-inaa pia tee-e pait'ee. Jĩp'a mãga teeit'ee jõmaweda iru cheru nɨmaa p'anɨɨrãmaa, iru k'inia iru p'anapata perã.
1 Peter 4:5 in Epena 5 Mamĩda ewari cherude Tachi Ak'õrepa iidik'ãri ãchia ne-inaa jõmaweda oopatap'edaa pari, ichita p'anaudait'ee. Ma ewate iruata ak'ɨit'ee jõmaarãpa oopata jarait'ee pia wa k'achia; chok'ai p'anɨɨrãpa oopata mãik'aapa piudap'edaarãpa oopatap'edaa paara.
Revelation 1:7 in Epena 7 ‘¡Ũrítɨ! Iru cheit'ee jɨ̃ararade. Maapai jõmaarãpa iru unudait'ee; iru supidap'edaarã paara. Na p'ek'au eujãdepema to bee chaa eperãarã jarajẽedait'ee waaweepa, irua ãchi miapiit'ee jĩak'aapa ãchia p'ek'au k'achia oopata k'aurepa. Mãga pait'ee. Amén.’
Revelation 20:11 in Epena 11 Mãpai mɨa unuji rey su-ak'ɨ beepari waibɨa, t'orroo bɨ. Aɨde Tachi Ak'õre su-ak'ɨ baji. Ichi k'ĩrapite na eujã mãik'aapa pajã wẽpadachida. Maarepida unu-e paji ma nɨ̃badamãi, wẽ-e pada perã.
Revelation 22:12 in Epena 12 Jesupa mãga bɨ: —¡Ũrítɨ! Taarã-e mɨ cheit'ee ne-inaa mɨa k'ĩsia iru bɨ jõmaarãmaa teede. Ma ne-inaa teeit'ee eperã chaachaa, irua ne-inaa oopata pari na eujãde bak'ãri; ne-inaa pia irua oopata pari maa-e pɨrã ne-inaa k'achia irua oopata pari.