1 Thessalonians 4:17 in Epena 17 Mãpai Tachi Waibɨapa ãchi ɨt'aa ateeit'ee tachi chok'ai p'anɨɨrã ome jɨ̃ararade, iru ome unudait'ee pajãde. Mãgá tachi jõma ichita p'anapataadait'ee iru ome.
Other Translations King James Version (KJV) Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
American Standard Version (ASV) then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Bible in Basic English (BBE) Then we who are still living will be taken up together with them into the clouds to see the Lord in the air: and so will we be for ever with the Lord.
Darby English Bible (DBY) then *we*, the living who remain, shall be caught up together with them in [the] clouds, to meet the Lord in [the] air; and thus we shall be always with [the] Lord.
World English Bible (WEB) then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
Young's Literal Translation (YLT) then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;
Cross Reference Matthew 26:64 in Epena 64 Jesupa p'anauji: —Mɨda aji, pɨa jara bɨk'a. Mɨa jara bɨ: Parãpa Eperã Ak'õre Truadepema unudait'ee su-ak'ɨ bɨ Tachi Ak'õre Waibɨa juaraare mãik'aapa jɨ̃ararade cheru.
Mark 14:62 in Epena 62 Jesupa p'anauji: —Mɨda aji. Parãpa mɨ unudait'ee Ak'õre Waibɨa juaraare su-ak'ɨ bɨ. Ichiaba mɨ, chi Eperã Ak'õre Truadepema waya chek'ãri, unudait'ee jɨ̃ararade cheru.
John 12:26 in Epena 26 Apidaapa oo k'inia bɨ pɨrã mɨa oopi bɨk'a, mãgɨ́ nipaipia bɨ mɨ ome mɨ wãrumaa. Mãga ooru pɨrã, mɨ Ak'õrepa iru pia ak'ɨit'ee.
John 14:3 in Epena 3 Ma t'ẽepai mɨ waya cheit'ee parã atade, mɨ ome p'ananadamerã mɨ baparimaa. Mãgá parã ichita p'anapataadait'ee mɨ ome.
John 17:24 in Epena 24 ’Ak'õre, pɨa ãra jɨrɨt'eraji mɨde ijãapataadamerã. Mɨa k'inia bɨ ãra p'ananadamerã mɨ ome, mɨ wãrumaa. Mãgá jõma mɨ k'ĩra wãree unudait'ee, pɨa mɨmaa teeda mɨ k'inia iru bapachi perã na p'ek'au eujã bai naaweda.
Acts 1:9 in Epena 9 Mãga jarap'eda, Tachi Ak'õrepa iru ɨt'aa ateeji. Ãchia ak'ɨ jõnɨde jɨ̃ararade t'ĩudachi mãik'aapa waa unuda-e paji.
Acts 8:39 in Epena 39 Paniadeepa uchiadak'ãri, Felipe wẽpadachi Tachi Ak'õre Jaurepa ateeda perã. Ma Etiopiadepemapa waa unu-e paji. Mamĩda ichi o-ĩa wãji ichi eujãdee.
1 Corinthians 15:52 in Epena 52 Mãgá padait'ee isapai, tachi tau p'inaru jĩak'aata. Mãga nɨde ɨt'aripema trompeta jĩwaak'ãri, Cristode ijãa jai-idaadap'edaarã jõmaweda p'irabaidait'ee mãik'aapa tachi chok'ai p'anɨɨrã k'ap'ɨa jida awara pak'oodaridait'ee.
2 Corinthians 5:8 in Epena 8 Maperãpɨ k'ãiwee p'anapata. Piara bak'aji aweda uchiadait'ee na p'ek'au eujãdepema k'ap'ɨadeepa mãik'aapa iru truade p'ananadait'ee tachi ɨt'aripema k'ap'ɨade.
2 Corinthians 12:2 in Epena 2 Mɨa Cristode ijãapari k'awa bɨ. Catorce años paru Tachi Ak'õrepa iru ateeji ichi eujãdee. K'awa-e bɨ sãgá wãji, k'ap'ɨade wa jauredepai. Tachi Ak'õrépata k'awa bɨ. Iru mãgá ateeji ichide wãara ijãa bada perã.
Philippians 1:23 in Epena 23 K'ĩsia nɨ̃bɨ omee weda oo k'inia bairã. Audú uchia k'inia bɨ na p'ek'au eujãdeepa banait'ee Cristo ome. Ma pipɨara bak'aji mɨ-it'ee.
1 Thessalonians 4:15 in Epena 15 Tachi Waibɨapa parãmaa nãga jara pëiru: ichi na p'ek'au eujãdee waya chek'ãri ichideerã atade, tachi ijãapataarã at'ãri chok'ai p'anɨ wãda-e pait'ee jai-idaadap'edaarã naa.
2 Peter 3:13 in Epena 13 Mamĩda irua jaraji ma t'ẽepai pajã chiwidi mãik'aapa eujã chiwidi ooit'ee. Mãgɨ́ eujãde eperãarãpa irua oopi bɨk'a oodait'ee, aɨde ne-inaa k'achia wẽ-e perã. Mãgɨ́ eujãta tachia nɨmaa p'anɨ.
Revelation 1:7 in Epena 7 ‘¡Ũrítɨ! Iru cheit'ee jɨ̃ararade. Maapai jõmaarãpa iru unudait'ee; iru supidap'edaarã paara. Na p'ek'au eujãdepema to bee chaa eperãarã jarajẽedait'ee waaweepa, irua ãchi miapiit'ee jĩak'aapa ãchia p'ek'au k'achia oopata k'aurepa. Mãga pait'ee. Amén.’
Revelation 7:14 in Epena 14 Mɨa p'anauji: —Pɨata k'awa bɨda aji, mɨ k'ãyaara. Irua mãgaji: —Ãchi jai-idaadak'ãri, uchiajida audú miapi iru p'anadap'edaarã juadeepa. P'aru t'orroo jɨ̃ p'anɨ, ãchi p'aru t'õdap'edaa perã ma Oveja Chak'e waade. Mãgapɨ ãchia p'ek'au k'achia oopatap'edaa wẽpajida.
Revelation 11:12 in Epena 12 Mãpai ma omé ũrijida ɨt'ariipa golpe pedeeru: —¡Ɨt'aa chétɨ! Aramãgá ɨt'aa wãjida jɨ̃ararade, ãra k'ĩra unuamaa iru p'anadap'edaarã taide.
Revelation 12:5 in Epena 5 Mãpai ma wẽrapa ɨmɨk'ĩra warra t'oji. Ma warrapa reyk'a na eujãdepemaarã ichi jua ek'ari iru bapariit'ee. Reypa tuma hierrodee juade iru bɨpa ooparik'a, mãga pɨk'a irua ooit'ee. Mãgɨ́ je choma mama baji mĩda, ma warra chai p'oyaa k'o-e paji, Tachi Ak'õrepa ãyaa ateepida perã ichi baparimaa ichi rey su-ak'ɨ beeparide.
Revelation 21:3 in Epena 3 Mãgá ak'ɨmaa bɨde ũriji ángel Ak'õre su-ak'ɨ beeparideepa golpe pedeeru: —Ɨ̃rá Tachi Ak'õre bapari eperãarã t'ãide. Bapariit'ee eperãarã ome. Ichi p'uuru padait'ee. Tachi Ak'õre ichi k'ap'ɨa bapariit'ee ãra ome mãik'aapa ãra Ak'õre pait'ee.
Revelation 21:22 in Epena 22 Mɨa Tachi Ak'õre te waibɨa unu-e paji ma p'uurude, Tachi Ak'õre Waibɨa mama bapari perã ma Oveja Chak'e ome. Ãrata ma p'uurudepema Ak'õre te waibɨak'a, ãramaa ɨt'ari p'anɨɨrãpa mama ichita ɨt'aa t'ɨ̃pataadait'ee perã.
Revelation 22:3 in Epena 3 Ma p'uurude wẽ-e pait'ee ne-inaa apida Tachi Ak'õrepa k'achiade baaipida, naapema eperãarãpa p'ek'au k'achia oodap'edaa k'aurepa. Mãga pait'ee Tachi Ak'õre, Oveja Chak'e ome su-ak'ɨ beepari ma p'uurude bapari perã. Mama ichideerãpa ichita ɨt'aa t'ɨ̃pataadait'ee irumaa.