Matthew 6:1 in Czech 1 “Dávejte si pozor, abyste nedělali své milosrdné skutky před lidmi proto, aby vás viděli. Jinak totiž nemáte odplatu u svého Otce, který je v nebesích.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
American Standard Version (ASV) Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
Bible in Basic English (BBE) Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
Darby English Bible (DBY) Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
World English Bible (WEB) "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Young's Literal Translation (YLT) `Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who `is' in the heavens;
Cross Reference Matthew 5:16 in Czech 16 Tak nechte své světlo zářit před lidmi, ať vidí vaše dobré skutky a vzdají slávu vašemu Otci, který je v nebesích.”
Matthew 5:46 in Czech 46 Když totiž milujete jen ty, kdo milují vás, jakou máte odplatu? Nedělají snad i celníci totéž?
Matthew 5:48 in Czech 48 Buďte tedy dokonalí, jako je dokonalý váš Otec, který je v nebesích.”
Matthew 6:4 in Czech 4 aby tvé milosrdenství bylo vskrytu. A tvůj Otec, který vidí vskrytu, ti odplatí zjevně.”
Matthew 6:9 in Czech 9 Proto se modlete takto: Otče náš, který jsi v nebesích, ať se posvětí tvé jméno!
Matthew 6:16 in Czech 16 “A když se postíte, nebuďte zasmušilí jako pokrytci, kteří hyzdí své tváře, aby ukázali lidem, že se postí. Amen, říkám vám, že už mají svou odplatu.
Matthew 10:41 in Czech 41 Kdo přijímá proroka jako proroka, dostane odplatu proroka, a kdo přijímá spravedlivého jako spravedlivého, dostane odplatu spravedlivého.
Matthew 16:6 in Czech 6 Ježíš jim tehdy řekl: “Dávejte pozor a varujte se kvasu farizeů a saduceů.”
Matthew 16:27 in Czech 27 Neboť Syn člověka přijde ve slávě svého Otce se svými anděly a tehdy každému odplatí podle jeho skutků.
Matthew 23:5 in Czech 5 A všechny své skutky dělají, aby je viděli lidé. Rozšiřují své modlitební řemínky a prodlužují si třásně na pláštích.
Matthew 23:13 in Czech 13 “Ale běda vám, zákoníci a farizeové, vy pokrytci, že zavíráte nebeské království před lidmi. Sami tam totiž nevcházíte a těm, kteří vcházejí, vejít nedovolujete.
Matthew 23:28 in Czech 28 Tak se i vy zvenčí zdáte lidem opravdu spravedliví, ale uvnitř jste plní pokrytectví a nepravosti.
Matthew 25:40 in Czech 40 A král jim odpoví: ‘Amen, říkám vám, že cokoli jste udělali nejmenšímu z těchto mých bratrů, to jste udělali mně.’
Mark 8:15 in Czech 15 Tehdy jim přikazoval: “Dávejte pozor a varujte se kvasu farizeů a kvasu Heroda.”
Luke 11:35 in Czech 35 Dej tedy pozor, aby světlo, které je v tobě, nebylo tmou.
Luke 12:1 in Czech 1 A když se mezitím sešly desetitisíce lidí, takže šlapali jedni po druhých, začal Ježíš říkat svým učedníkům: “Především se varujte kvasu farizeů, což je pokrytectví.
Luke 12:15 in Czech 15 Řekl jim tedy: “Dejte pozor a varujte se lakomství; neboť život člověka nespočívá v hojnosti jeho majetku.”
Luke 16:15 in Czech 15 Řekl jim tedy: “Vy ze sebe před lidmi děláte spravedlivé, ale Bůh zná vaše srdce. Neboť co je u lidí vznešené, je v Božích očích ohavnost.
John 5:44 in Czech 44 Jak byste vy mohli uvěřit? Přijímáte chválu jedni od druhých a tu chválu, která je od samotného Boha, nehledáte.
John 12:43 in Czech 43 Milovali totiž lidskou chválu více než chválu Boží.
1 Corinthians 9:17 in Czech 17 Dělám-li to tedy dobrovolně, mám odplatu; jestliže však ne z vlastní vůle, je mi svěřen úřad.
2 Corinthians 9:9 in Czech 9 jak je napsáno: “Rozsypal a dal nuzným, jeho spravedlnost zůstává na věky.”
Galatians 6:12 in Czech 12 Ti, kdo chtějí dobře vypadat v těle, vás nutí, abyste se obřezávali, jen proto, aby nebyli pronásledováni pro Kristův kříž.
Hebrews 2:1 in Czech 1 Proto musíme věnovat tím větší pozornost tomu, co jsme slyšeli, abychom to snad neminuli.
Hebrews 6:10 in Czech 10 Vždyť Bůh není nespravedlivý, aby zapomněl na vaše dílo a na pracovitou lásku, kterou jste prokazovali vůči jeho jménu tím, že jste sloužili a dosud sloužíte svatým.
Hebrews 11:26 in Czech 26 Kristovu pohanu považoval za větší bohatství než egyptské poklady, neboť se díval k odplatě.
2 John 1:8 in Czech 8 Dávejte na sebe pozor, abychom neztratili to, na čem jsme pracovali, ale abychom přijali plnou odplatu.