Titus 1:12 in Cuiba

12 Caena bayatha popona pon Creta tunaetopiwi jiwanapin, pon piamonae yabara jeichi: “Wanacom pia peitorobi jume pepaebin tatsi”, jei. Barapon yabara cueicueijei Creta tunaetopiwi pomonae piamonaexae. Bapon yabara jeye piamonae: “Maisa Creta tunaetomonae, barapomonae jiwi muxuitorobeiba, yawa be unupiwi pomonae peaitoisa jiwi yawa napenajʉba nawita yawa fifina nawita”, jei bapon.

Other Translations

King James Version (KJV)

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.

American Standard Version (ASV)

One of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons.

Bible in Basic English (BBE)

One of their prophets has said, The men of Crete are ever false, evil beasts, lovers of food, hating work.

Darby English Bible (DBY)

One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.

World English Bible (WEB)

One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons."

Young's Literal Translation (YLT)

A certain one of them, a prophet of their own, said -- `Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!'