Romans 9:29 in Cuiba
29 Isaías copiya yabara tsiwʉnae muxu duta, jeye: “Nacom apara bapon pon xua itoroba daxita coyeneintha. Bapon wʉnaeya naca yabara nanta xeina xua wanaca yawenaewa tsane xua awiya be conotha pejinompaenexa pomonae wamomoxi susato jiwi jiwana, xua daxita jopa peweraweracaewa tsane. Icha Nacom jopa baxua exanaetsipae, bapoxonae waxainchi bara naca jʉta ichipae icha bayatha Sodoma tomarapiwi cana ichichi, mataʉtano icha matha Gomorra tomarapiwi cana ichichi xua daxita weraweraca”, jei Isaías Nacom Pejume Diwesitha.
Other Translations
King James Version (KJV)
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
American Standard Version (ASV)
And, as Isaiah hath said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, We had become as Sodom, and had been made like unto Gomorrah.
Bible in Basic English (BBE)
And, as Isaiah had said before, If the Lord of armies had not given us a seed, we would have been like Sodom and Gomorrah.
Darby English Bible (DBY)
And according as Esaias said before, Unless [the] Lord of hosts had left us a seed, we had been as Sodom, and made like even as Gomorrha.
World English Bible (WEB)
As Isaiah has said before, "Unless the Lord of Hosts{Greek: Sabaoth} had left us a seed, We would have become like Sodom, And would have been made like Gomorrah."
Young's Literal Translation (YLT)
and according as Isaiah saith before, `Except the Lord of Sabaoth did leave to us a seed, as Sodom we had become, and as Gomorrah we had been made like.'