Romans 8:23 in Cuiba 23 Daxita baxuan meisa jopa ateneyo. Bara irʉ waxainchi daxitatsi atenetsi bequein Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca yawa jinompa. Barapo pejumope, apara pocotsiwa xua copiya matha Nacom naca cata xua pocotsiwa jiwana Nacom bexa naca catsibina. Bichocono ajʉntʉcoyenerewetsi xua jʉnthʉthʉ wecoyeichi, poxonae waxainchi ewatatsi po mataqueitha poxonae Nacom yatsicaewa naca cana exanaena pia pexuichi, xua barichino naca catsibinano pena pepon.
Other Translations King James Version (KJV) And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
American Standard Version (ASV) And not only so, but ourselves also, who have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for `our' adoption, `to wit', the redemption of our body.
Bible in Basic English (BBE) And not only so, but we who have the first fruits of the Spirit, even we have sorrow in our minds, waiting for the time when we will take our place as sons, that is, the salvation of our bodies.
Darby English Bible (DBY) And not only [that], but even *we* ourselves, who have the first-fruits of the Spirit, we also ourselves groan in ourselves, awaiting adoption, [that is] the redemption of our body.
World English Bible (WEB) Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.
Young's Literal Translation (YLT) And not only `so', but also we ourselves, having the first-fruit of the Spirit, we also ourselves in ourselves do groan, adoption expecting -- the redemption of our body;
Cross Reference Luke 20:36 in Cuiba 36 Tsipei barapo nacuatheicha, barapomonae bexa jopa werapae tsane icha matatsunpiwi ichi xua jopa werapaeyo. Mataʉta barapomonae Nacom pia pexui, tsipei barapomonae equeicha asʉ barapo petʉpae coyene weya.
Luke 21:28 in Cuiba 28 Poxonae baxuan juntucuru exanaenaba, panantʉsʉbarʉcʉpare, athabe panecotumeinyama, tsipei bara imoxoyo paca necapanenebiwa tsane”, jei Jesús.
Romans 5:5 in Cuiba 5 Barapo wawʉnae ewatsiwa jopa naca jʉntʉ coyene cana exanaeyo xua wajʉntʉ coyene wecoyeiwa xua jopa wataexae pocotsiwa wawʉnae ewatsiwa. Nacom bichocono naca jʉntʉ coyene yʉca cana exana pia peantobe coyenewa pia Pejumope tʉnaxʉtha. Barapo pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca nacana jumope cata wajʉntʉ coyenewatha.
Romans 7:24 in Cuiba 24 ¡Ooo, jopa taxanepanae tsocuaeinyo! ¡Jopa tajʉntʉ coyene wʉnae tsocuaeinyo! ¿Jintam metha necapanepaena barapo tapepon weya po pepon xua bewa tʉpaena?
Romans 8:15 in Cuiba 15 Nacom paca nacana jumope cata. Barapo pejumope jopa paca cana exanaeyo pomonae be painya nepaca busi cui tatayebeibi jiwi pam xua ichamonae amanaya painya netanacuichi jiwi pam, xua daxota equeicha pajunuwame. Jame barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca cana exana xua Nacom pia pexui tatsi pam. Barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca exana xua barompaya wajeiwa: “Axa”, wajeiwa Nacomtha.
Romans 8:19 in Cuiba 19 Daxita po jiwi Nacom forota barapo cae pin nacuathe, barapo jiwi wʉnae weyataeya ewata po mataqueitha poxonae Nacom tsita itʉtsina piamonae. Nacom tsita itʉtsina piamonae xua daxita jiwi peyaputaenexa tsane xua xaniwaicha barapomonae apara Nacom pia pexui.
Romans 8:25 in Cuiba 25 Ichitha icha wʉnae ewatatsi pocotsiwa xua came jopa xeinaetsi bapoxonae bewa wʉnae ewatichi xua jopa bepijawa aitaconaetsi.
2 Corinthians 5:2 in Cuiba 2 Anoxuae bichocono pana najʉntʉ coyene exaban tsipei bichocono bepaxeinaein icha pena pepon po pena pepon Nacom xeina pia nacuatheicha.
2 Corinthians 7:5 in Cuiba 5 Poxonae po mataqueitha weya papatan Macedonia nacua weya jopa cuinaya jʉntema painompaeinyo xua jiwi abe pata tana necana exanaewa daxita coyeneintha. Pomonae jopa pejume cowʉntsiwi bichocono pana casebeiba pata natsipei cueicueijeixae Jesús pejume diwesi. Barichi pomonae pejume cowʉntsiwi junuwiya payabara najʉntʉ coyene exabeiban nawita xua jopa xanepanaya pejinompaewa tsipae.
Galatians 5:5 in Cuiba 5 Nama jume cowʉntsiya ewatatsi xua Nacom naca jʉntʉ coyene xanepana exanaena xua jopa watsita xeinaewa tsane wanatsicuentsiwa xua abe waexanaexae. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi baxua nacata exana wajume cowʉntsixae Nacom.
Galatians 5:22 in Cuiba 22 Ichitha nama pocotsi coyenewan Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cana exanaena jiwi pejʉntʉ coyenetha tatsi baxuanje: Peantobewa ichamonaetha, yawa pejʉntʉ coyene weiweinaewa pejume cowʉntsixae Nacom, yawa xua jʉntema pejinompaewa, yawa xua jʉntema pejinompaewa xua bepijawa jopa aitaconaeyo poxonae bequein ichamonae abe exana, yawa xua beta peexanaewa ichamonaetha, yawano xua peyawenaewa ichamonae pejʉntʉ coyene xeicaewaxae, yawano xeina xua bichocono pejume cowʉntsiwa Nacom, yawa bichocono pia coutha jopa penayabara nanta xeinaewa, xua saya yabara nanta xeina ichamonaetha, yawa po coyene xua penaitorobiwa pia coutha. Icha peitorobi coyenewa aibi po peitorobi coyenewa xua yabara paeba xua daxita barapo coyenewan pinae abe.
Ephesians 1:14 in Cuiba 14 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca cata wanaca barʉ poponaenexa. Baxua naca tsita itapeinya xeina xua daxota xaniwaicha yaputainchi xua bexa ichawan xua Nacom naca catsina pocotsiwan yabara naca tsiwʉnae muxu duta xua naca catsina. Nacom baxua exanaena poxonae daxita cana exanaena piamonae tatsi, pomonae daxita bewa jume cowʉntsina Jesucristo. Bapoxonae jiwi wʉnae jainchina Nacom bichocono pexeinya peitʉpanaewa peexanaeinxae.
Ephesians 4:30 in Cuiba 30 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi jopa pajʉntʉ coyene wecoyei exanaeinde xua painya nepaca cui taexae xua paexaname. Tsipei paca barʉ popona Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi, baraxua tsita itapeinya xeina xua bara xaniwaicha Nacom piamonae tatsi pam. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca jʉntʉ coyene ararana wanaca yawenaenexa beya poxonae po mataqueitha Jesucristo naca capanenebiya exanaena.
Ephesians 5:9 in Cuiba 9 Pomonae yawa jinompa Nacom barapomonae beta jinompa icha pomonae ichi xua poxonae beta jinompa poxonae pentha. Barapomonae peyawa jinompaexae Nacom exaneiba pocotsiwa xua wʉnaeya peexanaewa yawa xua pocotsiwa tsita xanepanatsi Nacom, yawa xua pocotsiwa pexainyeiwa.
Philippians 1:21 in Cuiba 21 Jame pocotsiwa netsita xanepana apara xua jiwi Cristo barʉ cui itura jinatsi, xua Cristo tatsita poponaewaxae. Ichitha icha tʉpaein Cristo taein, baxua netsita xanepana bichocono, beyacaincha xua poxonae abʉ cataunxuae poponan, tsipei Cristo taein.
Philippians 3:20 in Cuiba 20 Ichitha nama waxainchi Nacom pia nacua tatsipiwichi. Anoxuae waxainchi ewatatsi xua patopaetsica itaboco wetsica pon jiwi Pecapanenebiyaein, pon jiwi Pecanamataxeinaein, bapon Jesucristo.
2 Timothy 4:8 in Cuiba 8 Anoxuae ewatan po pentoma Nacom necatsina xua tajʉntʉ coyene xanepanaexae bapontha. Pon jiwi Pecanamataxeinaein, pon xua yatsicaewa xainyeya jiwi yabara paebatsi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, bapon pentoma necatsina po mataqueitha poxonae bapon patopeicaena. Saya meisa jopa compa necatsi tsane, irʉ barichi tsainchi baxua catsibinchi pomonae wʉnae ewatsiya ichichipa xua pia pepatopaewa tsane bapon.
Titus 2:13 in Cuiba 13 Yawa naca cuiduba xua wawʉnae ewatsiya jinompaewa xua equeicha caewa patopaetsica pon xua bayatha Nacom yabara naca tsiwʉnae muxu duta. Waxainchi ewatatsi xua Jesucristo pia pepatopaewa pexeinya peitʉpanae coichatha. Bapon barapara wapepa Nacom xuano xua Wanacacapanenebiyaein.
Hebrews 9:28 in Cuiba 28 Barichirʉ, icha jiwi ichi Cristo saya caetotha tsitʉpa jiwi pinmonae, xua Nacom jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi pecayabara jʉntemainaenexa tsainchi. Equeicha bexa tsane patopeicaena po cae pin nacuathe. Jopa tsipatopeicae tsane xua equeicha petsitʉpaewa tsane jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi. Jame tsipatopeicaena xua pecapanenebiyaenexa pomonaetha pomonae pia pewʉnae ewatsi jiwixaetsi xua bapon pepatopaewa po cae pin nacuathe tsique.
1 Peter 1:7 in Cuiba 7 Barapo painya nepaca caajʉntʉcoyenerewe exanaewan piraichi pacata exana baxua xua pia yaputaetsi icha xaniwaicha bara metha pajume cowʉntame Jesucristo. Po penainto pewʉn oro nainto, jiwi ba piraichi isototha tauta peyaputaenexa icha bara metha pepa oro nainto. Po pejume cowʉntsiwa jiwi xeina bichocono daunwei beyacaincha oro nainto bequein ichamonae jʉntʉ coyene jʉjʉta xua abe peexanaenexa. Barapo oro nainto weraweraca. Barapoxonae poxonae Jesucristo patopaetsica xua awiya beta painya nejume cowʉnta dubenanaebiyaexae daxota Nacom wʉnae paca jainchina. Mataʉtano paca cana exanaena xua peainya cui jiwi pam. Mataʉtano paca cana exanaena xua jiwi paca barʉ cui itura jinaena painya nejume cowʉntsiwixae.
1 John 3:2 in Cuiba 2 Pomonae tapaca caantobewichi pam xua irʉ painya nejume cowʉntsixae Nacom, waxainchi bara Nacom pia pexuimonaetsi. Anoxuae cataunxuae jopa nayaputaetsi xua bexa tsane eta po coyeneya naca cana exanaena. Ichitha yaputainchi xua poxonae Jesucristo patopaetsica, waxainchi naexanaeinchi icha barapon jʉta coyeneya ichi. Tsipei bapon bara yatsicaewa taeinchi.