Romans 5:17 in Cuiba 17 Bara xaniwaicha caein abe pecanamata exanaexae, daxita jiwi bewa werapaena abe peexanaexae. Ichitha nama anoxuae pocotsiwa caein peexanaexae pon Jesucristo, barapocotsiwa bichocono ayapusʉ beyacaincha xua Adán exana. Jesucristo petsitʉpaexae jiwi daxota Nacom bichocono jopa juniya yawenaeyo jiwi peantobexae. Barapo jiwi Nacom amanaya jʉntʉ coyene xanepana exana. Daxota Nacom weyatane xua barapomonae jopa xeinaeyo penatsicuentsi coyenewa bapontha bequein barapomonae abe exana taetha. Barapomonae Jesucristo ayapusʉya nanabarʉ yawa popona penanabarʉ yawa itorobinexa tsane ichamonaetha.
Other Translations King James Version (KJV) For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
American Standard Version (ASV) For if, by the trespass of the one, death reigned through the one; much more shall they that receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, `even' Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE) For, if by the wrongdoing of one, death was ruling through the one, much more will those to whom has come the wealth of grace and the giving of righteousness, be ruling in life through the one, even Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY) For if by the offence of the one death reigned by the one, much rather shall those who receive the abundance of grace, and of the free gift of righteousness, reign in life by the one Jesus Christ:)
World English Bible (WEB) For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) for if by the offence of the one the death did reign through the one, much more those, who the abundance of the grace and of the free gift of the righteousness are receiving, in life shall reign through the one -- Jesus Christ.
Cross Reference Matthew 25:34 in Cuiba 34 Bapoxonae xan ponxaein jiwi itorobiya pepa Taewatsin baran tsane pomonae tacoxa weya inta umena, jan tsane: ‘Anetha paxam pomonae Nacom, Taxa, paca jʉntʉ coyene weiweina exana. Pajojoniyama Nacom pia peitorobi nacuatheicha. Bara xoteicha caena bayatha Nacom paca tsiwʉnaeta pocotsiwa xua paxam nexa, beya poxonae barapo nacue forota.
John 10:10 in Cuiba 10 “Pon pecaibin patopa xua saya pecaibinexa oveja, yawa xua saya abe peexanaenexa yawa pebexubinexa. Ichitha nama xan patopan xua jiwi tacatsinexa peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo xua jiwi jopa juniya mataropeichiya xexeinaponae tsane barapo peajʉntʉyapusʉwa.
Romans 5:12 in Cuiba 12 Caein pon xua copiya abe exana barapo cae pin nacuathe, bapon Adán. Bapon caena bayatha tʉpa copiya abe peexanaexae. Bapoxonae daxita jiwi abe eexanapona barapo cae pin nacuathe. Jiwi abe peexanaponaexae daxota werapaena, tsipei daxita jiwi abe exana.
Romans 5:20 in Cuiba 20 Nacom itoroba, xua Moisés tina pia peitorobi coyenewa xua jiwi peyaputaewa tsane xua bara jiwi daxita abe peexanaponae jiwi poxonae jopa yabara jume cuiya exanaeyo pocotsiwa Moisés itoroba. Poxonae jiwi equeicha mataropeicha yaputane Moisés pia peitorobi coyenewa, bapoxonae equeicha bichocono mataropeicha yaputane abe peexanae coyenewan. Daichitha Nacom bichocono mataropeicha aantobe tsoponae xua peyawenaenexatsi barapomonae.
Romans 6:23 in Cuiba 23 Barapo peabe coyenewaxae saya jiwi werapaena cana exanaeinchi. Ichitha pocotsiwa xua Nacom amanaya wanaca catsiwa, baxua apara po coyene xua peajʉntʉyapusʉ coyene po peajʉntʉyapusʉ coyene ataya tsiteca. Barapo peajʉntʉyapusʉ coyenewa naca cana exana xua caemonae naexainchi Cristo Jesustha, pon Wanacanamataxeinaein.
1 Corinthians 4:8 in Cuiba 8 Itara mexeya daxita painya nexeinae jiwi pam po coyenein xua paichichipame painya neyaputaewa Nacom yabara daichitha jopa barapomonae pam. Pananta xeiname icha pomonae copei pexeinaewi ichi irʉ icha ichi pomonae jiwi itorobiya pia pepa peewatsiwichi xua xeina daxita xua ichichipa yawa daxita xua xuan pocotsiwa pecanantawenonaewa. Paxan jopa nama bara paichinyo. Maisa anoxuae bequein pana ita cui jicha xua yatsicaewa paxam pomonae painya neyaputae jiwi pam daxita xua Nacom Pejume Diwesi yabara xua bapoxonae pata tana nebarʉ yaputaewam tsane daxita Nacom Pejume Diwesi.
1 Corinthians 15:21 in Cuiba 21 Jiwi abe peexanae cuiru coyenein peexanaexae daxota werapa, tsipei jiton copiya abe canamata exana, bapon Adán. Nama jiwi equeicha asʉ exanatsi, tsipei jiton copiya asʉ canamata exanatsi, bapon Jesucristo.
1 Corinthians 15:49 in Cuiba 49 Anoxuae wapepon werapaena icha Adán pia pepon tatsi ichi xua bayatha tʉpa. Ichitha poxonae Nacom pia nacuatha patinchi wapepon xeinaeinchi pocotsi pepon icha Cristo pia pepon tatsi ichi xua pexeinya peitʉpanae coicha xeina.
Philippians 3:9 in Cuiba 9 Ichichipan xua be caein naexanan Cristotha xua tajʉntʉ coyene Nacom petsita xanepanaenexatsi bapon pia tana necana exanaexae barapo coyene. Barapo coyene necana exana Nacom, jopa poxoruyo xua tajume cowʉntsixae Moisés pia peitorobi coyenewa xua daxota tajʉntʉ coyene xanepana Nacomtha. Jame barapo coyene necana exana Nacom xua be caein naexanan Cristotha, poxonae jume cowʉntan, poxoru Nacom tanecatsixae pejʉntʉ coyene xanepanaewa. Barapocotsi coyenewa ba Nacom cata jiwitha pomonaetha pomonae pejume cowʉntsiwixaetsi.
1 Timothy 1:14 in Cuiba 14 Daxota Nacom pon Wanacanamataxeinaein bichocono amanaya neyawena taneantobexae. Nacom nejʉntʉ coyene yʉca exana po pejume cowʉntsiwa xuano xua po peantobewa tsita xeinatsi Cristo Jesús.
2 Timothy 2:12 in Cuiba 12 Icha waxainchi awiya jume cowʉnta dubenanaebiyatsi xua poxonae bequein ichamonae naca atene exana, icha Cristo cana ichichi, bapoxonae barapo coyenewa yawa muxuna waxainchi Cristo, barʉ canamataxeinaeinchi jiwitha, waitorobiya ewatsinexa tsane barapo jiwi. Icha waxainchi itawetsiya yabara jeichichi Cristo: “Bapon jopa yaputaeinyo”, jeichichi, bapon xuya itawetsiya naca yabara jei tsane: “Bapomonae jopa yaputaeinyo”, naca yabara jei tsane Cristo.
James 2:5 in Cuiba 5 Tamonae pam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo, bichocono paca antobetsi. Incane pajume taema, xuaje: Nacom itapeta pomonae peacopeibiwi xua barapomonae bichocono pejume cowʉntsinexa. Mataʉtano Nacom catsibina barapomonaetha pocotsiwa bayatha jʉntana jeba pia peitorobi nacuatheicha pia peantobewixaetsi.
1 Peter 2:9 in Cuiba 9 Paxam Nacom painya nepaca itapetsi jiwi pam. Paxam po sacerdotemonae pam xua pata nacuitame Nacom pon jiwi itorobiya pia pepa Peewatsinchi. Mataʉtano paxam pomonae Nacom patsita jʉntʉ coyene xanepaname jopa painya tsita natsicuentsixae bapon. Mataʉtano Nacom pia pepa piamonae tatsi pam. Nacom baxuan pacata exana pia painya yabara netacueicueijeinexa xua pia pexeinya petsita itʉbi coyenewan tatsi. Barapon Nacom paca waba abe painya neexanae cuiru coyenein weya. Paca waba pia painya yabara neyaputaenexa Nacom xua xeina pexeinya peitʉpanae coicha.
Revelation 1:6 in Cuiba 6 Mataʉtano Jesucristo naca exana xua piamonae tatsichi. Yawano sacerdotemonae naca cana exana watanacuichinexa tsainchi Nacom, pon Jesucristo Paxa tatsi. ¡Barabʉ Nacom ataya xeinaena xua pexeinya jʉntʉ coyene xua peainya cui coyenewa! ¡Yawano barabʉ Nacom ataya xeinaena xua pia peayapusʉ itorobi coyenewa! Je, bara ichi tsane.
Revelation 3:21 in Cuiba 21 Taxa jume cowʉnta ducuanaebiyan xua neitoroba beya xua poxonae bayatha tʉpan. Daxota Taxa necopata xua taecaenexa imoxoyo ichaxota Taxa pia pexeinya peecaethopeibiwa tatsi tauncuatsi. Icha Taxa neichi baxua, barichin tsane pomonaetha pomonae tana nejume cowʉntsiwi. Pomonae nejume cowʉnta dubenanaebiyaena xua itoroban, xua beya yacui werapaeya othopaena, barapomonae copatsin xua peenaenexa ichaxota imoxoyo pexeinya taequeibithopeibiwa inta uncua.
Revelation 5:9 in Cuiba 9 Barapomonae pena wei naxʉna, jeye: “Xam maisa pon bichocono nejʉntʉ coyene xanepanaein xua netsitsinaxubiwa barapo siete xoyobe xua catsataba barapo diboro. Tsipei bayatha pana netsitʉpame poxonae painta pentoma exaname pata naexanaenexa tsane Nacom piamonae tatsi. Yawano jiwana itapetame, pomonae tsicamonaexi xua daxita carepaya tsicamonaexitha xua necajume cowʉntsiwa tsane. Mataʉtano jiwana itapetame daxita i dapomonae, pomonae barompaya icha jume penatsipaebiwa. Mataʉtano daxita carepaya tomaranpiwi jiwana itapetame. Mataʉtano daxita carepaya nacuanpiwi jiwana itapetame.
Revelation 20:4 in Cuiba 4 Bapoxonae tan xua pexeinya peenaethopeibiwan. Baxota ena pomonae xua bayatha catsibatsi peitorobi coyenewan xua jiwi peyabara paebiwa tsainchi daxita xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Bapomonae pomonae xua bayatha wisi ucubobebatsi xua ichamonae namawainta, apara xua barapomonae peyabara cueicueijeixae Nacom Pejume Diwesi, xua peyabara cueicueijeixaeno po coyene xua Jesús pejume cowʉntsiwatsi. Barapomonae bayatha jopa wʉnae jainchiyo pon be Corei. Mataʉtano jopa wʉnae jainchiyo barapo ibo Corei nacom. Mataʉtano barapomonae jopa copatsiyo xua peitapa tinaewatsi tsainchi pon be Corei pia wʉntha tatsi ichacuitha xua pecobe juma tinaewatsi. Barapomonae tan xua equeicha asʉ exainchi. Barapomonae irʉ Cristo, nabarʉ caemonae xua barapomonaebe barapo cae pin nacuepiwi itorobiya ewatatsi xua cien po weibetha tsane.
Revelation 20:6 in Cuiba 6 ¡Maisa bichocono jʉntʉ coyene weiweina pomonae equeicha Nacom asʉ exana petʉpae coyene weya po peasʉ coyenewa xua copiya! Barapomonae Nacom piamonae tatsi. Barapomonae jopa werapae tsane poxonae equeicha jiwi caewa werapaena po jiwi jopa pejume cowʉntsiwi. Saya barapomonae exanaeinchi Nacom pia sacerdotemonaepiwi tatsi xua irʉ Cristo pia sacerdotepiwi tatsi. Mataʉtano barapomonae nabarʉ caemonae xua barapomonae barapo cae pin nacuepiwi itorobiya ewatatsi mil po weibetha tsane.
Revelation 22:5 in Cuiba 5 Barapo tomaratha ataya tsitecaeya jopa quirei tsounae tsaibi tsane. Pomonae baxota jinompa jopa nantawenonae tsane pecoicha xua lámpara coicha xuano xua xometo coichano. Daxota jopa nantawenonaeyo tsipei Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein baxota popona, barompaya pia pecoicha peyacoicha jinaexae xua pia pepontha. Irʉ pomonae baxota jinompa jiwi itorobiya ewatsinchi xua ataya tsitecaeya tsane.