Romans 5:14 in Cuiba
14 Ichitha po dapaetha poxonae Adán popona weya xua beya poxonae irʉ Moisés popona, jiwi abe eexanapona. Daxota jiwi xeinapona po coyenewatha xua daxota werapaena barapo jiwi. Barapomonae werapa bequein pia peabe coyenewan tatsi jopa barichiyo icha Adán ichi. Adán abe exana poxonae bequein Nacom itoroba xua jopa bewa pinae xae tsane petheito. Bapon Adán bara be bapon pon bexa patopeicapaeba, bapon Cristo. Adán pia coutha xua jiwi abe peexanaewa xua jiwi pecanamata caexanaexaetsi. Seicaya nama Cristo pia coutha xua jiwi beta peexanaewa xua jiwi pecanamata caexanaexaetsi.
Other Translations
King James Version (KJV)
Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over them that had not sinned after the likeness of Adam's transgression, who is a figure of him that was to come.
Bible in Basic English (BBE)
But still death had power from Adam till Moses, even over those who had not done wrong like Adam, who is a picture of him who was to come.
Darby English Bible (DBY)
but death reigned from Adam until Moses, even upon those who had not sinned in the likeness of Adam's transgression, who is [the] figure of him to come.
World English Bible (WEB)
Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren't like Adam's disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come.
Young's Literal Translation (YLT)
but the death did reign from Adam till Moses, even upon those not having sinned in the likeness of Adam's transgression, who is a type of him who is coming.