Romans 3:1 in Cuiba

1 Metha beya ichʉn yainyabichipa jei tsipae: “¿Eta po coyene, po coyene Nacom tsita xanepanatsi, po coyene beta wepu toxeinchiya exana pomonae judiomonae xua wepu beta toxeincha exanatsi pomonae jopa judiomonae naexanaeyo? ¿Eta po coyene, po coyene Nacom tsita xanepanatsi, po coyene beta wepu toxeinchiya exana pon pewi thabinchi xua wepu beta toxeincha exanatsi pon jopa pewi thabinchi?” jei tsipae.

Other Translations

King James Version (KJV)

What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?

American Standard Version (ASV)

What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?

Bible in Basic English (BBE)

How then is the Jew better off? or what profit is there in circumcision?

Darby English Bible (DBY)

What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?

World English Bible (WEB)

Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?

Young's Literal Translation (YLT)

What, then, `is' the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?