Romans 2:25 in Cuiba
25 Paxam judiomonae pam, xua pebiwi pam paca wi thaba poxonae cataunxuae pexui pam. Paca jumapa perʉ muxunene caxica xua ichaxota pebiwichi xeinatsi ichaxota pana nareixacaename. Baxua paca cana exana poxoru Moisés pia peitorobi coyene paca itoroba xua painya tsita itapeinya xeinaenexa xua bara apara Nacom piamonae tatsi pam. Barapo coyenewa xua Moisés pia peitorobi coyene tatsi paca yawena xua Nacom pajume cowʉnta dubenanaebiyame icha paexaname daxita pocotsiwa Moisés paca itoroba. Ichitha icha jopa paexanaem pocotsiwa xua Moisés paca itoroba jopa paca yawenaeyo xua Nacom pajume cowʉnta dubenanaebiyame bequein paca wi thabitha tsipae.
Other Translations
King James Version (KJV)
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
American Standard Version (ASV)
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
Bible in Basic English (BBE)
It is true that circumcision is of use if you keep the law, but if you go against the law it is as if you had it not.
Darby English Bible (DBY)
For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.
World English Bible (WEB)
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Young's Literal Translation (YLT)
For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.