Romans 15:16 in Cuiba

16 Nacom neitoroba xua Jesucristo tatanacuichinexa tayawenaenexa pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Tanacuitan Nacom poxonae cueicueijan Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Barapomonae pejume cowʉntsixae Cristo, Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cana exana xua barapomonae pejʉntʉ coyene xanepanaewa Nacomtha. Po coyene exanan baxua be po coyene icha sacerdotemonaepin ichi. Poxonae bapon duwei jiwi tsitautatsi abe pia peexanae coyenein nexa tatsi bapoxonae barapo jiwi Nacom petsita jʉntʉ coyene xanepanaewichi.

Other Translations

King James Version (KJV)

That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.

American Standard Version (ASV)

that I should be a minister of Christ Jesus unto the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.

Bible in Basic English (BBE)

To be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, doing the work of a priest in the good news of God, so that the offering of the Gentiles might be pleasing to God, being made holy by the Holy Spirit.

Darby English Bible (DBY)

for me to be minister of Christ Jesus to the nations, carrying on as a sacrificial service the [message of] glad tidings of God, in order that the offering up of the nations might be acceptable, sanctified by [the] Holy Spirit.

World English Bible (WEB)

that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the Gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

Young's Literal Translation (YLT)

for my being a servant of Jesus Christ to the nations, acting as priest in the good news of God, that the offering up of the nations may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.