Romans 13:12 in Cuiba

12 Pequireiwa ba bewayo caewanaya poxoru matacabi dawetsina. Bara jʉta coyeneya ichi poxonae pomonae ba abe peexanaewi bara apara pequireitha abe exana. Barapomonae barapenta xua abe exana poxonae matacabi tsuxubi. Barichi waxainchi bewa barapentichi xua abe waexanae coyenewa icha barapomonae ichi xua saya merawi abe exana ichitha mataqueitha jopa exanaeyo. Waxainchi bewa beta exanaetsi icha pomonae ba ichi pomonae jinompa mataqueitha xua beta exana. Baxua exanatsi poxonae najʉntʉ coyene wʉnaetatsi xua najʉntʉ coyene ayapusʉ exanatsi abe waexanaeyainwa. Baxua icha be poxonae ba soldadopin ichi poxonae matacabitha nacui wʉnaeta penabinexa. Bapon penaintontha nayaitata xua daxita pepontha xua pebexotsiyainwatsi.

Other Translations

King James Version (KJV)

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

American Standard Version (ASV)

The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Bible in Basic English (BBE)

The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light,

Darby English Bible (DBY)

The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.

World English Bible (WEB)

The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.

Young's Literal Translation (YLT)

the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;