Romans 1:21 in Cuiba

21 Bequein barapomonae yabara yaputane xua bara Nacom popona, daichitha barapomonae jopa barʉ cui itura jinaeyo Nacom ponxae xua yatsicaewa pia pepa Nacom tatsi. Yawano barapomonae jopa jei tsaibiyo Nacomtha: “Nacom, pajʉntʉ coyene weiweinan xua pocotsiwa painta neexanaewamxae”, jopa jei tsaibiyo. Saya meisa barapomonae yabara nanta xeina dubenanaebiya pocotsiwa xua pepawi. Saya abeya nanta xeina dubenanaebiya xua daxota jopa yaputaeyo pexainyei jume.

Other Translations

King James Version (KJV)

Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

American Standard Version (ASV)

because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.

Bible in Basic English (BBE)

Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.

Darby English Bible (DBY)

Because, knowing God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their heart without understanding was darkened:

World English Bible (WEB)

Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

Young's Literal Translation (YLT)

because, having known God they did not glorify `Him' as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,