Romans 1:13 in Cuiba 13 Tamonae pam, pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Ichichipan xua payaputaneme xua matowa ichichipeiban xua tapaca siwa poneibiwa tsaibi tsainchi. Ichitha beya anoxuae jopa neitacʉpaeyo xua tapaca siwa ponaewatsi. Ichichipan xua tapaca cuidubiwatsi Nacom Pejume Diwesi xua pejume cowʉntsinexa pomonae jopa copiya jume cowʉntsiyo, xua irʉrʉ pejʉntʉ coyene tsacabinexatsi pomonae copiya jume cowʉnta. Baxua barichin tsane icha bayatha ichin ichamonaetha xua poxonae yawenan pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua pejume cowʉntsinexa.
Other Translations King James Version (KJV) Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
American Standard Version (ASV) And I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you (and was hindered hitherto), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) You may be certain, my brothers, that it has frequently been in my mind to come to you (but till now I was kept from it), so that I might have some fruit from you in the same way as I have had it from the other nations.
Darby English Bible (DBY) But I do not wish you to be ignorant, brethren, that I often proposed to come to you, (and have been hindered until the present time,) that I might have some fruit among you too, even as among the other nations also.
World English Bible (WEB) Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you -- and was hindered till the present time -- that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.
Cross Reference John 4:36 in Cuiba 36 Catsibin pomonae tamonaexae pocotsiwa xua pematomatsiwa xua inta ichamonae peyawenaexaetsi xua irʉrʉ be tamonae jiwi penaexanaenexa. Pomonae nejume cowʉnta barapomonae catsibin peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo. Tsipei pomonae tajume diwesi pecueicueijeiwi copiya xuano irʉ pomonae tajume diwesi cotacaya xuya yaputane cana exana xua daxota jiwi nejume cowʉnta, daxita barapomonae matabʉxʉyobe nabarʉ jʉntʉ coyene weiweina xua ichamonae nejume cowʉnta pecana exanaexaetsi.
John 12:24 in Cuiba 24 Xaniyan paca tsipaebatsi. Poxonae trigo xuto saya xu boca yawa icha jopa xu bocaeyo tsorobo tututha, yawa icha jopa xuwiyo, jopa itacʉpaetsi xua pexaewa naexana. Ichitha icha barapo trigo xuto tsorobo tututha boca yawa icha xuwa, bapoxonae jame bara pexaewa naexana. Icha barapo trigo xuto ichi, xan barapocotsi coyeneya jiwi bara necana ichi tsane.
John 15:16 in Cuiba 16 Apara jopa pana neitapetsim. Jame apara paca itapetatsi. Paca cui itorobatsi xua xanepanaya painya neexanaewa pocotsiwa Taxa paca itoroba. Ichichipan xua jopa peweraweracaewa tsane pocotsiwan painta exanaename. Bapoxonae Taxa bara pacata exanaena poxonae Taxa beicha pawʉcame poxonae pana nebʉxʉna bobenouname.
Acts 14:27 in Cuiba 27 Bernabé irʉ Pablo poxonae patopabe Antioquía tomaratha caetutabe pomonae pejume cowʉntsiwi Jesús. Baponbe barapomonaetha tsipaebabe po coyene bayatha Nacom Pablo irʉ Bernabé taexanatsibe. Mataʉtano tsipaebabe xua Nacom pon Pecanamataxeinaein jiwi, pomonae jopa judiomonae naexanaeyo tacopatatsi xua irʉ barapomonae peitacʉpaewatsi xua pejume cowʉntsinexatsi Jesús.
Acts 15:12 in Cuiba 12 Bapoxonae barapomonae moya umena. Barapomonae Bernabé irʉ Pablo jume taeumenatsibe. Tsipaebabe: “Paponeibanbe pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Paexaneibanbe barapomonaetha pexeinya petsita itʉtsi coyenewan Nacom pia peayapusʉwiyatha tatsi”, jeibe.
Acts 16:6 in Cuiba 6 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi Pablo jopa copatichi xua pecueicueijeiwa tsane Nacom pejume diwesi Asia nacuatha. Daxota Pablobarʉ Frigia nacua iya pona xuano xua Galacia nacua iya pona.
Acts 19:21 in Cuiba 21 Poxonae baxua weta Pablo najʉntʉ coyene weta xua pesiwa ponaewa tsane tomaran xua Macedonia nacuatha, yawa xua Acaya nacuathano xua bapoxonae Jerusalén tomara bepewarapiyaenexa. Nanta xeinano xua peponaewa tsane Roma tomara beya.
Acts 21:19 in Cuiba 19 Barapomonae Pablo jacoba. Bapoxonae tsiwiyo bexa Pablo tsipaeba daxita po coyene xua Nacom exana pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Yawano paeba po coyene Pablo itorobatsi Nacom, xua petacaponaenexa Nacom Pejume Diwesi tatsi.
Romans 11:25 in Cuiba 25 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristotha. Maisa ichichipan xua paxam yabara painya neyaputaewa tsane xua moya peyawʉn xeinaewa po coyene xua Nacom yabara po coyene ichamonae jopa yaputaeyo. Tsipei jopa ichipaeinyo xua painya coutha painya nenayabara nanta xeinaewam xua peyaputae jiwi pam. Meje baxue xua moya peyawʉn xeinaewan: Anoxuae israelmonae xeina pejʉntʉ coyenewatha po coyene xua Nacom pejume torobabi coyenewatsi xua daxota Nacom jopa pejume cowʉntsiwatsi. Ichitha jame bexa poxonae abʉ daxita carepaya jume cowʉntsina Nacom pomonae jopa judiomonae naexanaeyo pomonae Nacom itapeta, bapoxonae equeicha judiomonae jume cowʉntsina.
Romans 15:18 in Cuiba 18 Jopa yabara paebinyo xua Cristo exana ichamonae nexa. Saya meisa bichocono netsita xanepana pocotsiwa xua Cristo exana xan nexa. Cristo neyawena xua pomonae jopa judiomonae naexanaeyo pejume cowʉntsinexa Nacom. Barapomonae Nacom jume jejeichi poxonae jume tane pocotsiwa cueicueijan xuano xua tane pocotsiwan xua exananno.
Romans 15:22 in Cuiba 22 Ichamonae tatsipaebaponaexae barapo diwesi jopa neitacʉpaeyo xua tapaca casiwa ponaewatsi. Bequein bayatha ichichipeiban xua tapaca casiwa poneibiwa tsainchi ichitha jopa neitacʉpeibiyo.
1 Corinthians 9:2 in Cuiba 2 Ichamonae jopa neyabara tsaqueinaeyo xua xan Jesús pia peitorobi jiwi jiwana tatsin. Jame paxam pana neyabara yaputaneme xua xan Jesús pia peitorobi jiwi jiwana tatsin. Painya nejume cowʉntsixae pon jiwi Pecanamataxeinaein ichamonae patsita itapeinya xeiname xua xan bara ponxaein Jesús tana neitorobin.
1 Corinthians 10:1 in Cuiba 1 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Ichichipan xua painya neyaputaewa tsane po coyene xua poxonae wamo susato jiwitha pecana exanaewatsi. Barapomonae Egipto nacua weya pona. Bapoxonae tsaquinaebowa matatsun dubenapoinchi. Barapo tsaquinaebowa barapomonae matacapoinchi xua ichaxota ichichipa peponaewa barapomonae. Daxita barapomonae icha muxunene beepa ʉncababiya po pin pucua pewʉn Mar Rojo wʉn pucua. Barapo pin bicheito epataʉta iyapona xua poxonae Nacom tsewa taexaniya xua be namto taexaniya.
1 Corinthians 12:1 in Cuiba 1 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Yabara paca tsipaebatsi po coyene ichichipan xua painya neyaputaewa. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata pejʉntʉ cui coyenein daxita barompaya carepaya pomonaetha pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi.
2 Corinthians 1:8 in Cuiba 8 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Paichichipan xua painya neyaputaewa xua ichamonae bichocono painta ayapube exana Asia nacuatha. Baxua bichocono ayapusʉya pana jʉntʉ coyene jʉjʉta, beya poxonae awatha muxu jopa jʉntema pata dubenanaebiyaewa. Ichacuitha pananta xeineiban xua jopa pana itacʉpaeyo xua pata panenebiwa xua pata asʉwa tsane.
2 Corinthians 1:15 in Cuiba 15 Poxoru pana neyabara jʉntʉ coyene weiweiname daxota nanta xeinan xua tapaca siwa ponaewatsi tsainchi. Bapoxonae icha neitacʉpa equeicha bexa paca siwa ponaeinchi xua daxota ainya cuiyobetha paca siwa ponaeinchi tapaca cayawenaewa tsainchi.
2 Corinthians 2:14 in Cuiba 14 Nacom patsipaeban, pajan: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua painta exaname”, pajan. Nacom pana cana exana xua Cristo betiya pana canamataxeina poxonae Nacom Pejume Diwesi pacueicueijan. Mataʉtano Nacom pana cana exana xua pata amanayabiwa caurimonae pia pentacaponaein tatsi poxonae jiwi yaputane pacana exanan xua peyabara yaputaewatsi Cristo. Daxita nacuantha ichaxota paponeiban, bapon payabara paebeiban. Barapo pexeinya jume diwesi xua papaebeiban tajʉ beya pajume pichipaponan, icha be poxonae petuxuei tuxusi ichi xua tajʉ tuxusi pona.
2 Corinthians 10:13 in Cuiba 13 Paxan saya tsiwiyo atsaquiya yabara papaeban po coyene xua Nacom pata tanecui copatsiwa xua bara pata tanacuichiwa Nacom. Jopa toxeinchiya atsaquiya papaebinyo xua beyacaincha xua poxonae Nacom pana copata xua pata exanaewa tsane. Saya paexanan po penacuichiwa xua Nacom pana cata. Nacom pana copata xua papatan ichaxota paxam Corinto tomaratha xua pata paca cayawenaenexatsi Nacom Pejume Diwesi.
Philippians 4:17 in Cuiba 17 Paca tsipaebatsi baxua jopa poxoruyo xua saya taichichipaexae equeicha xua tapanecatsiwam tsane icha paratixi. Jame apara poxoru ichichipan xua paxam bexa paxeinaename po pentoma xua Nacom paca catsina tapana neyawenaemxaem.
Colossians 1:6 in Cuiba 6 Po diwesi xua pajume taneme Nacom pia pecapanenebiyae diwesi, barapo diwesi pejume xainyeiwa. Mataʉtano barapo diwesi jiwi foforotapoinchi xua jume cocowʉntapona, daxita carepaya tomarantha barapo cae pin nacuathe. Icha paxam paichim bayatha, barapo diwesi paca foforotapona xua pajume cocowʉntaponame poxonae aena pajume taneme barapo diwesi. Barichi payaputanemeno xua Nacom paca necaantobewa xua awiya cataunxuae paexanaponame.
1 Thessalonians 1:8 in Cuiba 8 Jesucristo, pon jiwi Pecanamataxeinaein, pia pecapanenebiyae diwesi jume pacueicueijam ichamonaetha. Barapo diwesi Macedonia nacuapiwi irʉ Acaya nacuapiwi jume tane. Jopa meisa barapo nacuabepiwi bara apara daxita nacuanpiwi irʉrʉ jume tanerʉ. Daxita barapo jiwi paca yabara yaputane xua painya nejume cowʉntsiwa Nacom. Daxota jopa panantawenonaeinyo xua paca yabara paebatsi ichamonaetha.
1 Thessalonians 2:13 in Cuiba 13 Mataʉtano paxan Nacomtha patsipaeban pajanje: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua Tesalónica tomarapiwi cajume cowʉnta poxonae patsipaeban jinya jume diwesi. Barapomonae nanta xeina xua po diwesi patsipaeban barapara jinya jume diwesi. Jopa nanta xeinaeyo xua barapo diwesi apara saya jiwi pia diwesi”, pajan Nacomtha. Xaniwaicha barapo diwesi apara Nacom Pejume Diwesi painya paca cana exanaexae xua icha jʉntʉ coyene painya nexeinaewa pomonae painya nejume cowʉntsixae Jesucristo.
1 Thessalonians 2:18 in Cuiba 18 Paxan matowa paichichipan xua caewa pata paca siwa ponaewatsi. Xan, Pablon, ichacuitha matowa nanta xeineiban xua paca siwa poneibinchi. Ichitha caurimonae pia pentacaponaein tatsi, Satanás, pana necui yancababeiba.
1 Thessalonians 4:13 in Cuiba 13 Patamonae pam, paichichipan xua painya neyaputaewa po coyene pexainyei coyene, xua petʉpaewi yabara. Mataʉtano jopa paichichipaeinyo xua be wecoyeya pajinompame icha be ichamonae ichi pomonae jopa pejume cowʉntsiwi Nacom. Barapomonae be wecoyeya jinompa jopa xanepanaya pewʉnae ewatsixae po coyene xua poxonae petʉpaewi equeicha asʉ tsane.
2 Thessalonians 2:7 in Cuiba 7 Pinmonae anoxuae bichocono abe exanapona. Saya waxainchi yabara yaputaeinchi baxua Nacom pia wanaca yaputane exanaexae wajume cowʉntsixae. Nama pomonae jopa jume cowʉntsiyo jopa yabara yaputaeyo baxua. Saya meisa acoibi xua pitinchi pon xeina barapo peayapusʉ itorobi coyenewa xua pecui matawentsiwatsi pontha pon bichocono abe peexanaein.
2 Timothy 4:17 in Cuiba 17 Daichitha Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein, neyawena poxonae bequein ichamonae nepunapenta. Bapon peantʉyapusʉwa necata xua beta tacueicueijeinexa pijume diwesi xua pejume taewa tsane daxita pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Bapoxonae Nacom neyawena xua jiwi jopa necabetsiyo xua tatʉpaewa.