Revelation 9:1 in Cuiba 1 Bapoxonae equeicha icha matatsunpin xua cinco poyobetha oba pia trompeta. Bapoxonae tan pon xua be opiteito jopeica iratha bayatha, xua peitaboco wejopeica. Bapon catatsi po coyenetha itacʉpatsi xua pecoibo saranaxubiwa tsane barapo pin mʉthʉ deca xua ira bereca.
Other Translations King James Version (KJV) And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
American Standard Version (ASV) And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.
Bible in Basic English (BBE) And at the sounding of the fifth angel I saw a star falling from heaven to the earth: and there was given to him the key of the great deep.
Darby English Bible (DBY) And the fifth angel sounded [his] trumpet: and I saw a star out of the heaven fallen to the earth; and there was given to it the key of the pit of the abyss.
World English Bible (WEB) The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.
Young's Literal Translation (YLT) And the fifth messenger did sound, and I saw a star out of the heaven having fallen to the earth, and there was given to it the key of the pit of the abyss,
Cross Reference Luke 8:31 in Cuiba 31 Equeicha barapo pebin cueicueijei exanatsi barapo cauri bicheito cunto. Barapo cauri cunto namchi, jeye: “Jesús jopa pana neitawetsinde po nacua ira bereca ichaxota jiwi atene tsaibi”, jei bapon xua cueicueijei exanatsi cauri.
Luke 10:18 in Cuiba 18 Jesús jume nota, jeye: —Aa, bara bayatha cauri pia pentacaponaein tatsi Satanás tan xua jopeica itaboco wetsica icha yamʉxʉ ichi poxonae uncueica.
Romans 10:7 in Cuiba 7 Mataʉtano jopa pajande: ‘¿Jintam metha ira bereca ponaena xua Cristo pecatsinaenexa tsainchi barapo cae pin nacuathe xua petʉpae cuiru coyene weya?’ jopa pajande”, jei Nacom.
2 Thessalonians 2:3 in Cuiba 3 Jopa pacopatsinde xua ichamonae yabara paca muxuitoroba baxua bequein pinmonae paca tsipaebitha tsane baxua. Tsipei baxua pewʉnaeya tsane xua poxonae barapo matacabi jopaena, bewa matha patopaena xua po coyene jiwi Nacom naitematinchi. Bapoxonae pebin patopaena pon bichocono jopa juniya abe exanaeyo. Bapon apara pon Nacom weraweraca exana isototha po isototha bapana cuinaya jopa ataya tsitecaeya itacounayiyo.
2 Timothy 3:1 in Cuiba 1 Ichichipan xua neyaputaewa tsane xua poxonae po matacabintha opi dubenaena barapo matacabin jiwi taayapube tsainchi.
Revelation 1:18 in Cuiba 18 Xan ponxaein xua copiya bayatha tapoponaein. Bequein bayatha tʉpan ichitha equeicha anoxuae asʉ poponan xua ataya petsitecaenexa. Nacom necata taitorobi coyenewa xua petʉpaewi taitorobeibinexa petʉpae coyene nacua beya.
Revelation 1:20 in Cuiba 20 Barapo siete opiteitobe xua taneme tacobe coxa weya yabara caunutatsi xua pomonae Nacom Pejume Diwesi pepaebiwi, pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi pecanamataxeinaewichi. Yawa barapo siete xoyobe xua pentatutuntha itanacanoba xua baxoyo pia xainya deca uncuan baxua yabara caunutatsi pomonae siete po tomarabe matabʉxʉ jiwi, pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi”, jei Jesucristo pon xua uncua.
Revelation 8:2 in Cuiba 2 Bapoxonae tan siete poyobe matatsunpiwi, pomonae xua umena Nacom peitabaratha tatsi. Barapo matatsunpiwi daxita barompaya catsibatsi siete xoyobe xua pocotsiwan pecaobiwan, po pecaobiwan pewʉn trompeta.
Revelation 8:6 in Cuiba 6 Barapo siete poyobe matatsunpiwi daxita barompaya nacui wʉnaeta pia trompetan xua peobinexa.
Revelation 8:10 in Cuiba 10 Bapoxonae equeicha icha matatsunpin xua tres poyobetha, bapon pia trompeta oba. Bapoxonae opiteito, poto pinto jopeica itaboco wetsica po irathe tsique, yawa taxuayecapona icha banaxuto ichi. Barapo pin opiteito jopeica mentha xua yawa jopeica ichaxota ira bʉxʉpana mene mene natsibotarucua. Saya xua daxita mentha aibi. Saya poxonae tres po menebe bara cae mentha jopeica, yawa jopeica xua cae ira bʉxʉpana mentha. Icha ira bʉxʉpana menthabe jopa daichiyo.
Revelation 8:12 in Cuiba 12 Bapoxonae equeicha icha matatsunpin xua cuatro poyobetha pia trompeta oba. Bapoxonae jiwana muxunene weabe exana xometo. Ainya muxunenepabe jopa daichiyo. Yawa jiwana muxunene weabe exana jomocoichato. Ainya muxunenepabe jopa daichiyo. Yawa jiwana weabe exana opitei. Icha opitei nacopaba. Poxonae acoibi po opiteibe dudubena tsiniya, bapoxonae cae opiteito jiwana weabe eexana tsiniya. Yawa ainya opiteitobe jopa abe eexana tsiniyaeyo. Po opitei abe exanatsi jopa xanepanaya pentha tsurubenaeyo. Yawano jomocoichato muxunenepa, po muxunenepa abe exanatsi, jopa pentha tsurucuaeyo. Yawa xometo muxunenepa, po muxunenepa abe exanatsi, barapo muxunenepa jopa xanepanaya pentha tsurucuaeyo. Daxota mataqueitha tsiwiyo quiriquirica, yawa merawi bichocono nama.
Revelation 9:2 in Cuiba 2 Bapoxonae bapon coibo saranaxuba. Barapo mʉthʉ coiboto tsina be pin tsʉxʉ jujuina, po tsʉxʉ icha pabi coicha tsʉxʉ ichi poxonae pin pabi. Barapo tsʉxʉ po irathe naquitaba exana yawa xometo naquitaba exanano.
Revelation 9:11 in Cuiba 11 Barapo suremonaein xeina pia pentacaponaein, po pentacaponaein peewatsin barapo pia pin mʉthʉ, po mʉthʉ ira bemʉthʉ taerucuareca. Barapo matatsunpin pon suremonaein pia pentacaponaein tatsi hebreo jume wʉntha “Abadón”, jei. Seicaya griego jume wʉntha “Apolión”, jei. Barapo jume wʉntha jeye: “Pon Pecaewitaxubin daxita”, jei.
Revelation 11:14 in Cuiba 14 Bayatha nacui weta xua dos xoyobe xua daxita jiwi atene tsane bichocono. Ichitha imoxoyo equeicha methaunxuae tsane ichawa pocotsiwa acoibi po cuiyobe nexa pocotsiwa xua jiwi bichocono atene tsane.
Revelation 17:8 in Cuiba 8 Barapon pon be Corei pon taneme caena bayatha popona barapo cae pin nacuathe. Anoxuae jopa poponaeyo. Ichitha bexa tsane juinaena po mʉthʉ bichocono pin mʉthʉ tsina. Bapoxonae nama yatsicaewa weweracaena. Bapoxonae jinompaena jiwi barapo cae pin irathe. Barapomonae jopa wʉn dubenaeyo Nacom pia diborotha tatsi, po diborotha xua jei: ‘Pomonae wʉn dubena barapo diborothe jopa weweracae tsane’, jei. Barapo jiwi caena bayatha jopa wʉn tinaetsi barapo diborotha. Barapo jiwi poxonae taena barapon xua taeinchi pon be Corei bichocono najʉntʉ coyene cabenaecaena. Daxota najʉntʉ coyene cabenaecaena tsipei caena bayatha popona, xua anoxuae ajibi ichitha equeicha bexa patopaena xua peponaewa tsane barapo cae pin irathe”, nejei matatsunpin.
Revelation 20:1 in Cuiba 1 Bapoxonae tan matatsunpin xua peitaboco wetsica pona, bapon catatsi po coyenetha xua itacʉpatsi xua pecoibo saranaxubiwa tsane barapo pin mʉthʉ deca xua ira bereca. Yawa bapon capona pecobetha penainto, po penainto xua pewʉn cadena xua bichocono pin nainto.
Revelation 20:10 in Cuiba 10 Barapon Satanás, pon be Joyoinya, pon caurimonae pia pentacaponaein tatsi, pon xua barapo soldadomonaein muxujainyabatsi, bapon Nacom xuba isoto pucuatha, po pucuatha ichaxota ataya tsitecaeya taxuncua xua bichocono aitareyapusʉ tsuncuae po peitare pewʉn azufre matawʉn. Barapo pucuatha caena bayatha xotsi pon be Corei irʉ pon xua naerabiya jeye: “Xan Nacom peitorobi jume tapaebin”, jei. Barapomonae baxota bichocono atene tsaibi tsane, mataqueitha yawa merawithano tsaibi tsane xua bara ataya tsane.