Revelation 3:7 in Cuiba 7 Equeicha Jesucristo pon xua uncua nejei: “Barichinde tatinare pon Nacom Pejume Diwesi pepaebin pomonaetha tana nejume cowʉntsiwi pomonae Filadelfia tomarapiwi xua bapon petayorobinexa xua barapomonae petayorobinexatsi. Jande: ‘Nacom Pexanto tatsi, bapon bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaein Nacomtha xua jopa penatsicuentsiwa Nacomtha xua abe peexanaexae. Yawa bapon bara xaniwaicha pepaebin. Yawa bapon pon naca yawena xua patinchi Nacom pia peitorobi nacua beicha. Bapon naca yawenaena icha matha pon peboupa peewatsin ichi xua poxonae David yawenatsi. Bapon pon peboupa peewatsin David taewatatsi pia pexeinya peecaethopeibi bo tatsi. Bapon David pon caena bayatha Israel nacuamonae itorobiya pia pepa peewatsinchi. Bapon pon peboupa peewatsin pia peitorobi coyenewa xeina xua poxonae bapon peboupa saranaxuba ichʉn jopa itacʉpaetsi xua peboupa xatataba. Yawa poxonae bapon peboupa xatataba ichʉn jopa itacʉpaetsi xua saranaxuba. Icha bapon ichi, barichi Nacom Pexanto tatsi pia peitorobi coyenewa xeina. Bapon copata xua pijimonae tatsi patsina Nacom pia nacua beicha. Yawano jopa copatsiyo xua ichamonae patsina Nacom pia nacua tatsi beicha. Ichʉn jopa itacʉpaetsi xua ichawa paeba Nacom Pexanto tatsi beya. Anoxuae nama Nacom Pexanto paca tsipaeba, jeye:
Other Translations King James Version (KJV) And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
American Standard Version (ASV) And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth:
Bible in Basic English (BBE) And to the angel of the church in Philadelphia say: These things says he who is holy, he who is true, he who has the key of David, opening the door so that it may be shut by no one, and shutting it so that it may be open to no one.
Darby English Bible (DBY) And to the angel of the assembly in Philadelphia write: These things saith the holy, the true; he that has the key of David, he who opens and no one shall shut, and shuts and no one shall open:
World English Bible (WEB) "To the angel of the assembly in Philadelphia write: "He who is holy, he who is true, he who has the key of David, he who opens and no one can shut, and who shuts and no one opens, says these things:
Young's Literal Translation (YLT) `And to the messenger of the assembly in Philadelphia write: These things saith he who is holy, he who is true, he who is having the key of David, he who is opening and no one doth shut, and he shutteth and no one doth open!
Cross Reference Matthew 16:19 in Cuiba 19 Xam Pedrom, cacatinchi taayapusʉ itorobi coyenewa xua copiyam tsane caponaename tajume diwesi xua xan yabara ponxaein Mesías, ponxaein Nacom Pexanton. Barapo tajume diwesi caponaename judiomonaetha mataʉtano caponaename pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Mataʉtano xam pon tajitonxaem, pocotsiwa xam jopa copatsim barapo cae pin nacuathe, xua pocotsiwa tamonae exana, baxuan bara irʉ Nacom jopa copatsiyo pia peitorobi nacua beicha xua barapomonae bara peexanaenexa baraxua. Pocotsiwa copatame xua tajiwimonae peexanaenexa barapo cae pin nacuathe, bapocotsiwa irʉ Nacom copata pia peitorobi nacua beicha xua barapomonae bara peexanaenexa baxua, jei Jesús.
Matthew 24:35 in Cuiba 35 Peitaboco aichurucuae tsane, mataʉtano ira aichurucuae tsane. Meisa nama tajumein ataya tsitecaena xua daxota daxita nayabara jume wetsina be pocotsi coyeneya bayatha paeban”, jei Jesús.
Mark 1:24 in Cuiba 24 Bapon wawaya jeye: —¡Jesús Nazaret tomarapim, pana wepu warapare! ¿Eta xua metha patopame pata xantha xua jinya apara abe pata neexanaetsim? ¿Apara patopame jinya pana nejutebichim? Paca yaputainchi yawa paca yaitainchi xam apara pon Nacom caitoroba, pon pepa Nentacuiruyapuxanepanaem, jei pebin pon cauri xeina.
Luke 1:32 in Cuiba 32 Bapon ainya cui peexanaeinchi tsainchi. Bapon wʉn dutinchi, icha wʉn jei tsainchi: ‘Nacom Pexanto tatsi pon peitabocotha eca’, jei tsainchi. Nacom pon Pecanamataxeinaein jiwi, bapon pexanto cana exanaena xua bapon jiwi itorobiya pia pepa Peewatsinchi tsane icha matha David cana ichichi, pon Jesús pia pamo susato jiton tatsi.
Luke 4:34 in Cuiba 34 —¡Jesús Nazaret tomarapim, warapare pata xainya weya! ¿Eta xua metha patopame pata xantha xua jinya apara abe pata neexanaetsim? ¿Apara patopame jinya pana nejutebicham? Paca yaputainchi yawa paca yaitainchi. Xam apara pon Nacom caitoroba, pon pepa Nentacuiruyapuxanepanaem, jei cauri.
John 14:6 in Cuiba 6 Jesús jume nota, jeye: —Xan apara pon jiwi tamatacaponaein Taxa beicha. Mataʉtano xan pon xainyeya tapaebin. Mataʉtano xan apara pon jiwi tacatsin peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. Saya meisa xan ba jiwi yawenan xua pepatsiwa Taxa beicha.
Acts 3:14 in Cuiba 14 Bapon pon bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaein xua jopa xeinaeyo penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae tsipei saya exaneiba pocotsiwa Nacom ichichipa. Ichitha jopa paichipaem xua Pilato peisanaxubiwa tsane bapon. Saya meisa pawʉcame xua Pilato peisanaxubiwa ichʉn pon jiwi pejutebeibin pon Barrabás.
1 John 5:20 in Cuiba 20 Yaputainchino xua Nacom Pexanto tatsi bayatha patopeica barapo cae pin nacuathe, yawa naca tsipaeba Nacom Pejume Diwesi wayaputaenexa Nacom, pon pexainyein. Mataʉtano yawa jinompatsi Nacom Pexanto tatsi, pon pexainyein, pon Jesucristo. Barapo Nacom pexainyein pon naca cata peantʉyapusʉwa, po peantʉyapusʉwa xua ataya tsiteca.
Revelation 1:5 in Cuiba 5 Yawano pacata wʉcatsi Jesucristotha xua bapon baxuan pacata exanaena. Barapon Jesucristo ataya xaniwaicha pepaebin. Bapon copiya equeicha asʉ naexana. Bapon asʉ canamata canaexana jiwi petʉpae coyene weya. Yawa bapon itoroba pomonaetha pomonae itorobiya pepa peewatsiwi ichamonae po cae pin nacuathe. Cristo naca antobe daxota naca tsitʉpa naetotha wanaca jʉntʉ coyene jʉntemainaenexa abe waexanae cuiru coyenewan.
Revelation 1:11 in Cuiba 11 Nejei xua netsipaeba: “Xam yabara tinare diborotha daxita xua taneme. Barapo diboro bapoxonae caitorobare pomonaetha pomonae tana nejume cowʉntsiwitha pomonae siete po matabʉxʉmonaebe pomonae nacaetuta xua Nacom wʉnae pejainchinexatsi. Barapomonae jinompa Asia nacuatha. Barapo siete po matabʉxʉmonaebe nacaetuta barompaya pia tomarantha tsiniya. Barapomonae meje: Efeso tomarapiwi, irʉ Esmirna tomarapiwi, irʉ Pérgamo tomarapiwi, irʉ Tiatira tomarapiwi, irʉ Sardis tomarapiwi, irʉ Filadelfia tomarapiwi, irʉ Laodicea tomarapiwi”, nejei Jesucristo.
Revelation 1:18 in Cuiba 18 Xan ponxaein xua copiya bayatha tapoponaein. Bequein bayatha tʉpan ichitha equeicha anoxuae asʉ poponan xua ataya petsitecaenexa. Nacom necata taitorobi coyenewa xua petʉpaewi taitorobeibinexa petʉpae coyene nacua beya.
Revelation 2:1 in Cuiba 1 Jesucristo, pon xua uncua nejei: “Tatinare pon Nacom Pejume Diwesi pepaebin pomonaetha tana nejume cowʉntsiwi pomonae Efeso tomaramonae xua bapon petayorobinexa xua barapomonae petayorobinexatsi. Jande: ‘Meje xua paeba pon pecobe coxa weya tatsi siete po opiteitobe tauncuatsi xuano xua uncua siete xoyobe pia xainya deca xua ichaxota pentatutuntha itanacanoba.
Revelation 3:14 in Cuiba 14 Jesucristo, pon xua uncua siete xoyobe pia xainya deca xua ichaxota pentatutuntha itanacanoba, equeicha nejei: “Barichinde tatinare pon Nacom Pejume Diwesi pepaebin pomonaetha tana nejume cowʉntsiwi, pomonae Laodicea tomarapiwi xua bapon petayorobinexa xua barapomonae petayorobinexa. Jande: ‘Meje xua paeba pon xaniwaicha pepaebin pon xua xaniwaicha beta naca yabara caunutsiya paeba Nacomtha. Pon xua caena bayatha daxita forota.
Revelation 4:8 in Cuiba 8 Barapo cuatro poyobe daxita barompaya xeina seis po cuarafeinbe. Mataʉtano barompaya ainya itamaiquei xeina daxita matapaeicha pepontha yawano matha iya itamaiquei dubeinya. Mataqueitha, merawithano jopa cuinaya najume copababiyo xua cueicueijei Nacomtha pon xua eca barapo pia peecaethopeibiwatha, jeye: “¡Xam pon bichocono nejʉntʉ coyene xanepanaem, xua bapana jopa nexeinaewa abe peexanaewa! ¡Xam pon jiwi Necanamataxeinaem! ¡Xam Nacom, pon neayapusʉ itorobi coyenewa xeiname! ¡Xam pon caena bayatha poponeibame xuano xua anoxuae poponeibame xuano xua bexa ataya tsitecaeya poponaename!” jei barapo cuatro poyobe poxonae cueicueijei Nacomtha.
Revelation 5:3 in Cuiba 3 Ichitha dapocotsin aibi pon itabocotha popona, irʉ pon xua popona po irathe, irʉrʉ pon popona po ire peʉma bereca. Tsipei dapon aibi pon bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaein xua pontha pon Nacom copata xua peitacʉpaewatsi xua pepataxubiwa tsane yawa xua peyorobiwa tsane barapo diboro.
Revelation 5:9 in Cuiba 9 Barapomonae pena wei naxʉna, jeye: “Xam maisa pon bichocono nejʉntʉ coyene xanepanaein xua netsitsinaxubiwa barapo siete xoyobe xua catsataba barapo diboro. Tsipei bayatha pana netsitʉpame poxonae painta pentoma exaname pata naexanaenexa tsane Nacom piamonae tatsi. Yawano jiwana itapetame, pomonae tsicamonaexi xua daxita carepaya tsicamonaexitha xua necajume cowʉntsiwa tsane. Mataʉtano jiwana itapetame daxita i dapomonae, pomonae barompaya icha jume penatsipaebiwa. Mataʉtano daxita carepaya tomaranpiwi jiwana itapetame. Mataʉtano daxita carepaya nacuanpiwi jiwana itapetame.
Revelation 6:10 in Cuiba 10 Pomonae xua bayatha jutebatsi ichamonae, barapomonae jume daunweya paeba, jeye: “Nacom ponxaem pepa Necanamataxeinaem daxita jiwi, Nacom ponxaem bichocono nejʉntʉ coyene xeicaem. Xam ponxaem pocotsiwan yabara tsiwʉnae muxu dubame baxuan xaniwaicha exaname. ¿Eta poxonae exanaename xua poxonae jiwi yabara paebiname xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, xuano xua pana yantomatsiname xua nejutebinexa pomonae jinompa po cae pin nacuathe copiya pata tana nejutebixae?” jei barapomonae.
Revelation 15:3 in Cuiba 3 Barapomonae naxʉna Moisés pia wei tatsi, pon Nacom pia penacuichiwa tatsi taexainchi. Yawano barapomonae naxʉna Cordero pia wei tatsi, barapo naxobe weibe jeye: “Pata Nacom, pon jiwi Necanamataxeinaein, daxita xam exaname bichocono peainya cui coyenewa yawano bichocono wʉnae. Xam pon, daxita neayapusʉ itorobiya coyenewan xeiname. Jinya coyenewan bara pexainyeiwan poxoru beta exaname. Xam itorobiya neewatsin daxita carepaya nacuanpiwi.
Revelation 16:7 in Cuiba 7 Equeicha ichʉn jume tan pon cueicueijei pon uncua ichaxota pocotsiwa be pexaethopaewa xua ichaxota tauteiba duwei xua tuxusi exaneiba Nacom nexa, bara weya jeye: “Xam, Nacom pon jiwi Necanamataxeinaem daxita peayapusʉ itorobi coyenewan nexeinaem. Tsipei xam yabara paebame xua jiwi penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae daxota bewa atene tsane. Pocotsiwa xua exaname bara xaniwaicha betiya exaname, tsipei bapana jopa abe exanaem”, jei pon xua paeba.
Revelation 19:2 in Cuiba 2 Nacom wʉnae jaintatsi tsipei bapon Wanacom. Poxonae yabara paeba jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, bara beta xaniwaicha exana. Yawano bapon bichocono atene exana barapowa powa xua penatsicuentsiwa xeina xua abe peexanaexae. Bapowa penasi cui matacaetsiwa xua weiweina pebiwitha pia paratixichi. Barapowa yabara caunutatsi Babilonia tomara po tomaramonae xua penatsicuentsiwa xeina xua abe peexanaexae icha bapowa ichi. Bapowa bayatha cuiduba barapo cae pin nacuapiwi xua irʉ abe exana icha xua barapowa ichi. Tsipei bapowa Nacom pijimonae tatsi jutebatsi daxota xuya Nacom pijimonae yantomata xua poxonae bapowa bexotsi powa peyabara caunutsixaetsi Babilonia tomarapiwi”, jei xua juinya pinmonae.
Revelation 19:11 in Cuiba 11 Bapoxonae peitabocotha tan xua naitaboco yausaranaxuba. Baxota naitʉta cawayu, pon pemainyan. Pon xua cawayutha equeica, wʉn dutatsi, jeichichi: “Pon xua pejume cowʉnta ducuanaebiyaein, yawano xua xaniwaicha pepaebin”, jeichichi. Bapon xainyeya betiya yabara paeba jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Mataʉtano bapon xainyeya betiya exana poxonae naba ichamonaetha.
Revelation 21:5 in Cuiba 5 Bapon Nacom pon eca pia pexeinya peecaethopaewatha nejei: “Taema daxita exanan xua xuan penawan”, nejei Nacom. Equeicha nejei: “Baxuan tinare, tsipei barapo jumein pexainyei jumein, daxota ichamonae itacʉpatsi xua tana neyabara jume cowʉntsiwa xua bara exanaein pocotsiwa xua taneme”, nejei Nacom.