Revelation 3:15 in Cuiba

15 Yaputan daxita pocotsiwa paxam paexaname. Paxam paca tsipaebatsi xua be paichimje: Ichamonae ba aichaxaibi xua apa poxonae po mera mene tʉna xuano xua poxonae aque aibi yawa poxonae atou aibi. Bapoxonae mene sutabina. Paxam be barapocotsi mera pana nacayabara tsicotaneme. Paxam conotha pana nejume cowʉntame. Jopa panepentsim xua pata tana nejume cowʉntsiwam. Mataʉtano jopa bichocono paichichipaem xua painya neexanaewa pocotsiwa paca itorobatsi. Daxota anaya paca xubinchi tsipei conotha pana nejume cowʉntame icha xua pebin ichi xua anaya mene sutabina tsipei mene tʉna.

Other Translations

King James Version (KJV)

I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

American Standard Version (ASV)

I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

Bible in Basic English (BBE)

I have knowledge of your works, that you are not cold or warm: it would be better if you were cold or warm.

Darby English Bible (DBY)

I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.

World English Bible (WEB)

"I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.

Young's Literal Translation (YLT)

I have known thy works, that neither cold art thou nor hot; I would thou wert cold or hot.