Revelation 3:1 in Cuiba 1 Jesucristo, pon xua uncua siete xoyobe pia xainya deca xua ichaxota pentatutuntha itanacanoba, equeicha nejei: “Barichinde tatinare pon Nacom Pejume Diwesi pepaebin pomonaetha tana nejume cowʉntsiwi pomonae Sardis tomaramonae xua bapon petayorobinexa xua barapomonae petayorobinexa. Jande: ‘Meje xua paeba Jesucristo pon xua xeina siete po pexeinya jʉntʉ coyenebe, po coyenebe xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi Jesucristo catatsi. Yawa bapon xeina siete po opiteitobe pecobe weya, po cobe pecoxa weya. Bapon jeye: Yaputan daxita xua paxam paexaname. Bequein jiwi paca yabara nanta xeina xua paxam painta beta exaname, daichitha apara jopa painta beta exanaem. Daxota paxam netsita be pomonae pewerapae jiwi pam.
Other Translations King James Version (KJV) And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
American Standard Version (ASV) And to the angel of the church in Sardis write: These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead.
Bible in Basic English (BBE) And to the angel of the church in Sardis say: These things says he who has the seven Spirits of God and the seven stars: I have knowledge of your works, that you seem to be living but are dead.
Darby English Bible (DBY) And to the angel of the assembly in Sardis write: These things saith he that has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
World English Bible (WEB) "And to the angel of the assembly in Sardis write: He who has the seven Spirits of God, and the seven stars says these things: "I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.
Young's Literal Translation (YLT) And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things saith he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known thy works, and that thou hast the name that thou dost live, and thou art dead;
Cross Reference Luke 15:24 in Cuiba 24 Poxoru barapo taxanto mexeya nacata tʉpawejan, ichitha anoxuae asʉ. Bayatha nacata aichawiya, anoxuae matapainya netsita patopa’, jei coxiyan. Nexata bapoxonae tamropata notarʉcʉpa xua weiweina poxonae xane”, jei Jesús.
Luke 15:32 in Cuiba 32 Ichitha anoxuae wʉnae nawita xua pin penabanaewa, yawa jʉntʉ coyene weiweinaeinchi poxoru barapo neyapin, pon xua mexeya nacata tʉpawejan, anoxuae asʉ popona. Caena bayatha nacata aichurucuae, yawa anoxuae matapainya naca tsita patopa’, jei coxiyan poxonae pexanto tsipaeba”, jei Jesús.
John 1:16 in Cuiba 16 Bapon Jesús naca cata daxita pia peyaputae coyenewan. Jopa juniya amanaya naca catsiyo baxuan, xua pocotsiwa nantawenonatsi jʉntema watsita jinompaenexa tsane bapon.
John 1:33 in Cuiba 33 Xan cataunxuae bapoxonae xaniwaicha jopa yaitaeinyo bapon. Ichitha pon xua necui itoroba xua jiwi bautisaban meratha, nejei bapon: ‘Taename tajumope tʉnaxʉ xua be topiboto tsecae xua peitaboco weruneica, po tajumope tʉnaxʉ bapon pia xantha tapatopatsi. Poxonae baxua taename bapoxonae yaputaename xua barapo pebin apara pon jiwi pebautisabiwa tsainchi tajumope tʉnaxʉtha. Bapon barompaya pia pebautisabi coyenewa exanaena xua poxonae barapo tajumope tʉnaxʉ catsibina pomonaetha pomonae piamonaethaxae. Barapoxonae barapo tajumope tʉnaxʉ barapomonae yanaba jinompaeinchi’, jei Nacom.
John 3:34 in Cuiba 34 Pon xua Nacom itoroba bara bapon cueicueijei Nacom pejumein tatsi, tsipei Nacom jopa juniya nacana jumope tʉnaxʉ catsiyo xua bapon peyawenaewa tsainchi.
John 7:37 in Cuiba 37 Po matacabi opi ducuanayaba xua po mataqueitha judiomonae nacaetuta xua penabanaenexa pexaewa, barapo matacabi bichocono peainya cui matacabi. Barapo matacabitha Jesús uncua jiwi peitabaratha tatsi. Mataʉtano jume daunweya wawaya jeye: —Icha ichʉn meratsipa, bʉ pona xan berena xua peapaenexa mera.
John 15:26 in Cuiba 26 “Itorobin Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xua po pejumope tʉnaxʉ Taxa werena pona, po pejumope tʉnaxʉ paca yawenaena po pejumope xainyeya pepaebin. Barapo pejumope tʉnaxʉ neyabara paebina poxonae bapon patopeicaena.
John 20:22 in Cuiba 22 Nexata bapoxonae Jesús pijimonae matatsun ofutaba, jeye: —Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi bara paca yantsina, jei.
Acts 2:33 in Cuiba 33 Jesús asiya icha peecaenexa Nacom pecoxatha tatsi. Jesús pon jiwi pepa Pecanamataxeinaein exanatsi Nacom. Mataʉtano Jesús nacana jumope catatsi, Nacom. Barichi baxua xuaunxuae pataneme yawa pana nejume tanemeno xua daxita carepaya barompaya icha jumexitha pacueicueijan, baraxua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pana cata.
Ephesians 2:1 in Cuiba 1 Copiya bayatha poxonae jopa pajume cowʉntsim Nacom bichocono abe paexana dubenanaebiyame. Mataʉta pajumefebame Nacom poxoru paxam be pomonae pewerapaewi pam jopa painya yawa jinompaexae Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Ephesians 2:5 in Cuiba 5 Bequein poxonae cataunxuae bichocono abe exana dubenanaebiyatsi waxainchi, xua daxota be petʉpaewi jinompatsi abe waexanaexae, bapoxonae Nacom naca yawena. Baraxua be bapon naca barʉ ajʉntʉcoyenesʉ xua Cristo wanaca cana exanaexae xua caemonae naexainchi bapontha. Nacom naca capanenebiya saya apara poxoru wanaca antobexae.
Colossians 2:13 in Cuiba 13 Caena bayatha paxam jopa paichichipaem xua painya neexanaewa pocotsiwa Nacom paca itoroba poxoru saya abe painya neexanae jiwi pam. Daxota Nacom be pomonae pewerapae jiwi patsita jinompame. Saya ʉ abe peexanae cuiru coyenein painya nenanta xeina dubenanaebiyaexaemxae, poxoru saya abe painya neexanaewi. Baxua paexaname poxoru barapo peabewa paca itata cadopiteiba xua abe painya neexanaewa tsaibi tsane. Jopa Nacom pajeichim poxoru paxam barapocotsimonae pam, pomonae jopa judiomonae naexanaeyo pam po judiomonae nawi thaba ichaxota pebiwi nareixacaena, Nacom paca exana xua anthʉthʉcoyenesʉya painya nejinompaewa xua Cristo painya neyawa jinompaewa. Bapon Nacom nacata jʉntemaina xua daxita abe waexanae cuiru coyenein.
1 Timothy 5:6 in Cuiba 6 Ichitha nama powa pecuenta tʉpaewayotsi piseuri, powa saya pia coutha nayabara nanta xeina nawita xua penasiwaimeinchiwa pebiwitha, bapowa saya jopa nanta xeinaeyo xua jume cowʉntsiya wʉnae ewatsina Nacomtha, xua peyawenaewa tsainchi. Daxota bapowa pia jʉntʉ coyene tatsi be tʉpa, xua Nacom be tsita tʉpatsi bara bequein bapowa popona.
James 2:26 in Cuiba 26 Daxota anoxuae paca tsipaebatsi, icha pepon ba jopa xeinaeyo pejumope, ba pepon tʉpa. Barichi icha pebin jume cowʉnta Nacom daichitha jopa exanaeyo pocotsiwa Nacom itoroba bapoxonae pia pejume cowʉntsiwa bara be cayabara jʉntemaina.
1 Peter 1:11 in Cuiba 11 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi, po jumope Cristo weya pona, barapo jumope cueicueijei barapomonae pejʉntʉ coyenewatha tatsi. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cueicueijei barapomonaetha, jeye: “Payabara tinare xua bexa tsane Cristo, pon Nacom itorobina, atene tsane. Mataʉtano bapon Cristo xeinaena pexeinya peitʉpanae coicha”, jei. Barapomonae nayainyaba, jeye: “¿Eta bichi tsane jiwitha poxonae baxua exanaena? ¿Yawa eta poxonae metha baxua exanaena?” najei barapomonae.
Jude 1:12 in Cuiba 12 Poxonae paxam paexaname xua jiwi nacaetuta painya nenabanaenexa painya nenaantobexaem, barapomonae pomonae pemuxujainyabiya cuidubi jiwi paca caxinta pia peexanae coyeneintha. Barapomonae atsaquiya nabane, yawa atsaquiya apa. Saya jopa yabara nanta xeinaeyo ichamonae. Saya meisa barapomonae nayabara nanta xeina nawita. Poxonae barapo coyene exana, barapomonae abe paca cana exana. Po tsaquinaebowan ba xua jopa jiwi catichi mera, xua equeicha pin joibo tabʉ torota peira tsewi weya xua jopa peruneicaenexa tsane, barapo tsaquinaebowan ba jiwi jopa catichi mera, jiwi jopa yawenaetsi. Bara jʉta ichi barapomonae pomonae pemuxujainyabiya cuidubi jiwi. Bequein barapomonae pia coutha beta nayabara paeba, daichitha jiwi jopa yawenaetsi. Po naein ba xua jopa nacoichiyo pia matacabintha xua poxonae nacoiteiba barapo naein jiwi ba yatabaca jona tsipei jopa naein penacoichixae. Bara jʉta ichi barapomonae pomonae pemuxujainyabiya cuidubi jiwi, jiwi jopa beta xapain jinompa cana exanaetsi. Daxota jiwi itaweta barapomonae.
Revelation 1:4 in Cuiba 4 Xan, Juan, pacata tinatsi pomonae painya nejume cowʉntsiwi pam pomonae siete po matabʉxʉmonaebe pam xua painya nenacaetutsi jiwi pam, xua wʉnae painya nejainchinexa Nacom. Paxam pomonae Asia nacuatha pajinompame. Paca tsipaebatsi xua Nacom anoxuae popona yawa caena bayatha popona yawa bexa ataya poponaena. Pacata wʉcatsi Nacomtha xua painya nepaca jʉntʉ coyene weiweina exanaenexa tsane. Yawa pacata wʉcatsi xua Nacom paca yawenaena pia painya nepaca caantobexae. Yawa pacata wʉcatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi beya xua bapon baxuan pacata exanaena tsipei Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi siete po pexeinya jʉntʉ coyenebe pexeinaein. Barapo Pejumope tʉnaxʉ Nacom peitabaratha tauncuatsi ichaxota Nacom eca pia pexeinya peecaethopaewatha.
Revelation 1:11 in Cuiba 11 Nejei xua netsipaeba: “Xam yabara tinare diborotha daxita xua taneme. Barapo diboro bapoxonae caitorobare pomonaetha pomonae tana nejume cowʉntsiwitha pomonae siete po matabʉxʉmonaebe pomonae nacaetuta xua Nacom wʉnae pejainchinexatsi. Barapomonae jinompa Asia nacuatha. Barapo siete po matabʉxʉmonaebe nacaetuta barompaya pia tomarantha tsiniya. Barapomonae meje: Efeso tomarapiwi, irʉ Esmirna tomarapiwi, irʉ Pérgamo tomarapiwi, irʉ Tiatira tomarapiwi, irʉ Sardis tomarapiwi, irʉ Filadelfia tomarapiwi, irʉ Laodicea tomarapiwi”, nejei Jesucristo.
Revelation 1:16 in Cuiba 16 Pemaxʉ coxa iya xeina siete po opiteitobe. Yawa pecoiboto tsina pichapeina cusi xua nantiya barʉ ducuabe. Peitabara bichocono daedaena icha be poxonae xometo ichi poxonae xua pentha xua poxonae atsa.
Revelation 1:20 in Cuiba 20 Barapo siete opiteitobe xua taneme tacobe coxa weya yabara caunutatsi xua pomonae Nacom Pejume Diwesi pepaebiwi, pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi pecanamataxeinaewichi. Yawa barapo siete xoyobe xua pentatutuntha itanacanoba xua baxoyo pia xainya deca uncuan baxua yabara caunutatsi pomonae siete po tomarabe matabʉxʉ jiwi, pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi”, jei Jesucristo pon xua uncua.
Revelation 2:9 in Cuiba 9 Bapon jeye: Yaputan daxita xua pocotsiwan paexaname. Bara paca tainchi xua paanthʉthʉtanem poxonae xua ichamonae pacata abe exana. Bequein paca tainchi xua paacopeibim ichitha apara bara paxeinaename pocotsiwa bexa Nacom paca catsibina. Daxota paxam be copei pexeinae jiwi pam. Yaputan pomonae atsaquiya najei: Paxan judiomonae pan, jei. Barapomonae abe paca yabara paeba. Daichitha barapomonae ʉ caurimonae pia pentacaponaein tatsi bapon piamonae tatsi.
Revelation 2:13 in Cuiba 13 Bapon jeye: Bara yaputan xua daxita paexaname. Yawano yaputan xua painompame ichaxota caurimonae pia pentacaponaein tatsi itorobeiba xua barapo tomarapiwi itorobeibatsi. Daichitha awiya pana nejume cowʉnta dubenanaebiyame. Jopa pabarapentsinde xua pata tana nejume cowʉntsiwam. Antipas bichocono nejume cowʉnta. Bequein bapon bexotsi painya xantha, daichitha awiya pana nejume cowʉnta dubenanaebiyame. Pomonae barapo tomaratha jinompa pomonae xua caurimonae pia pentacaponaein tatsi itorobeiba barapomonae Antipas bexotsi.
Revelation 2:19 in Cuiba 19 Bapon jeye: Yaputan daxita xua po coyene paexaname, yawano yaputan xua paxam pana neantobem. Yawano yaputan pocotsiwa painya tana nejume cowʉntsiwam. Yawano yaputan xua pocotsiwa payawename ichamonae. Yawano yaputan xua saya beitatemaya jʉntema painompame poxonae bequein ichamonae pacata abe exana. Yawano yaputan xua anoxuae nawita paexanaponame beyacaincha xua poxonae copiya paexaname.
Revelation 4:5 in Cuiba 5 Barapo pexeinya peecaethopeibiwa weya be yamʉxʉ busi xua jurujurei. Yawano jerajerei. Yawano barapo peecaethopeibiwa peitabaratha tatsi umena pecoicha be xua pocotsiwa banaxu. Barapo siete banaxutobe coichabe yabara caunuta xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xeina siete po pexeinya jʉntʉ coyenebe.
Revelation 5:6 in Cuiba 6 Bapoxonae tan Cordero xua oveja pebto penʉn, pon uncua Nacom pia pexeinya peecaethopeibiwatha peitabaratha tatsi yawa xua barapo cuatro poyobe peitabaratha tatsi xua xuan asʉ, yawano pitiri jiwi pia xainya deca tatsi. Barapo Cordero uncua bequein wan xeina xua poxonae bayatha tsibexotsi jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi. Barapo Cordero siete po itamaiqueitobe xeina mataʉtano siete pontetobe xeina. Barapo siete itamaiqueitobe yabara caunuta siete po pexeinya jʉntʉ coyenebe xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xeina. Nacom najumope itoroba daxita irantha.