Revelation 22:6 in Cuiba 6 Bapoxonae equeicha matatsunpin nejei: “Barapo jumein pexainyei jumein. Daxota ichamonae itacʉpatsi xua tana neyabara jume cowʉntsiwa xua bara exanaein pocotsiwa xua taneme. Pon jiwi Pecanamataxeinaein bapon Nacom itoroba pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xua jiwi peyawenaewa tsainchi xua poxonae jiwi cueicueijei Nacom nexa. Yawano Nacom itoroba pia matatsunpin xua petsita itʉtsinexa pomonae pia penacajume caitorobi diwesi tatsi petacueicueijeichiwichi xua barapo matatsunpin barapomonae yabara petsipaebinexatsi po coyene Nacom imoxoyo exanaenaba”, nejei.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
American Standard Version (ASV) And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
Bible in Basic English (BBE) And he said to me, These words are certain and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to make clear to his servants the things which are now to come about.
Darby English Bible (DBY) And he said to me, These words [are] faithful and true; and [the] Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to shew to his bondmen the things which must soon come to pass.
World English Bible (WEB) He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon."
Young's Literal Translation (YLT) And he said to me, `These words `are' stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
Cross Reference Matthew 13:41 in Cuiba 41 Xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin itorobin tamatatsunpiwi xua jiwi penotsinexa tsainchi pomonae abe peexanaewi, pomonae xua cana exana ichamonaetha xua ichamonae xuya irʉ abe peexanaenexarʉ. Barapo matatsunpiwi wenotsina pomonae abe peexanaewi pomonae tajiwimonae barʉ jinompatsi. Barapo abe peexanaewi jopa tamonaeyo pomonae itorobiya taewatsixae.
Luke 1:70 in Cuiba 70 Caena bayatha Nacom yabara naca tsiwʉnae muxu duta, poxonae itoroba pia peitorobi jume petapaebiwichi xua wanaca tsipaebinexa.
Luke 16:16 in Cuiba 16 Equeicha Jesús namchi, jeye: “Caena bayatha jiwi xeina Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi, yawano xua pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi pia pecuidubiwa tatsi, beya Juan patopa. Barapoxonae caena poxonae Juan popona pon jiwi Pebautisabin, jiwi paebinouta po coyene Nacom xua waba jiwi petanaexanaenexatsi pijimonae tatsi pomonae itorobiya peewatsixae. Jiwi bewa yabara najʉntʉ coyene sʉbi awiya xua pepatsinexa Nacom pia peitorobi nacua beicha tatsi.
Acts 3:18 in Cuiba 18 Nacom peitorobi jume pepaebiwi bayatha Mesías yabara tsiwana paebatsi. Barapomonae paeba, jeye: ‘Bexa tsane Mesías bexubinchi’, jei. Nacom bara nacui yabara jume weta baxua xua bayatha Nacom peitorobi jume pepaebiwi paeba.
Acts 12:11 in Cuiba 11 Barapoxonae Pedro xaniwaicha naita cui coyene tane. Bapon nabarai, jeye: “Bara yatsicaya xainyei Jesús pia matatsunpin inta itoroba tsipei metha bepa necapanepae Herodes pia xainya weya tatsi xuano xua judiomonae pia xainya weya tatsi, pomonae ichichipa abe inta peexanaewa”, najei.
Romans 1:2 in Cuiba 2 Barapo pecapanenebiyae diwesi jume caena bayatha Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta Nacom pia peitorobi jume pepaebi jiwitha poxonae barapomonae tina Nacom Pejume Diwesi xua Nacom yaputane exana, po diwesi xua Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi.
1 Corinthians 7:29 in Cuiba 29 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Po coyenewa xua ichichipan tapaca tsipaebiwatsi tsainchi xua meje xua janje: “Waxainchi pin dapae jopa xeinae tsainchi po mataqueitha poxonae Jesús patopeicaena”, jan. Daxota pomonae jitha ena bewa jinompa dubenanaebiyae icha be poxonae ichi poxonae xua jinompa dubenanaebiya pomonae jeinya peenaewi xua xaniwaicha Nacom daunweya petanacuichiwatsi.
1 Corinthians 14:32 in Cuiba 32 Pomonae Nacom Pejume Diwesi pecueicueijeiwi barapomonae itacʉpatsi xua penajʉntʉ coyene itorobiwa. Daxota barapomonae ewata xua ichʉn matha pecueicueijeinexa, xua bapoxonae bara pecueicueijeinexa tsane ichamonaetha.
2 Thessalonians 1:7 in Cuiba 7 Nacom paca nafifina capanenebiya exanaena xua paca yabara cui opi ducua exanaena xua ichamonae atene paca exana. Irʉrʉ paxantha barichi tsane Nacom, xua poxonae Jesús patopaetsica, pon jiwi Pecanamataxeinaein. Bapon Jesús barʉ patopeicaena pia matatsunpiwi, xua matatsunpiwi peayapusʉwatha patsicaena. Mataʉtano Jesús muxuna patopeicaena pexeinya peitʉpanae coicha xua be isoto.
Hebrews 12:9 in Cuiba 9 Mataʉtano caena bayatha poxonae cataunxuae pexuichi waxeiwi naca atene exana wanaca muxuwetsiya cuidubixae. Daichitha waxeiwi barʉ cui itura jinatsi. Waxainchi bewa ichichipaetsi xua waexanaewatsi pocotsiwa naca cui itoroba pon Waxa Nacom, pon itabocotheicha popona. Barapocotsiwa bewa exanaeinchi beyacaincha pocotsiwa exanatsi xua poxonae waxeiwi naca cui itoroba poxonae jinompatsi barapo cae pin nacuathe. Baxua bewa exanaeinchi Waxa Nacom pon itabocotheicha popona wanaca catsinexa peajʉntʉyapusʉ coyenewa.
1 Peter 1:11 in Cuiba 11 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi, po jumope Cristo weya pona, barapo jumope cueicueijei barapomonae pejʉntʉ coyenewatha tatsi. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cueicueijei barapomonaetha, jeye: “Payabara tinare xua bexa tsane Cristo, pon Nacom itorobina, atene tsane. Mataʉtano bapon Cristo xeinaena pexeinya peitʉpanae coicha”, jei. Barapomonae nayainyaba, jeye: “¿Eta bichi tsane jiwitha poxonae baxua exanaena? ¿Yawa eta poxonae metha baxua exanaena?” najei barapomonae.
2 Peter 1:21 in Cuiba 21 Tsipei Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi jopa cueicueijeiyo pocotsiwa ichichipa pia coutha paeba xua poxonae tina Nacom Pejume Diwesi. Ichitha barapomonae tatina pocotsiwa Nacom ichichipa, xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi peitorobixae.
2 Peter 3:2 in Cuiba 2 Pananta xeinare pocotsiwa xua Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi paeba poxonae caena bayatha. Yawano jopa pajʉntemainaeinde po peitorobi coyenewa naca cuiduba Jesucristo pia peitorobi jiwi tatsi. Barapo peitorobi coyenewa Cristo pon jiwi Pecanamataxeinaein xuano xua pon jiwi Pecapanenebiyaein pia peitorobi coyenewa tatsi.
2 Peter 3:8 in Cuiba 8 Tamonae pam pomonae tapaca caantobewichi pam, irʉ painya nejume cowʉntsi jiwixae Jesucristo. Jopa pajʉntemainaeinde po coyene xua daxita bara Nacom tsita najʉpatsi pon jiwi Pecanamataxeinaein. Caentacabi tsita najʉpatsi xua mil po weibe. Mataʉtano mil po weibe Nacom tsita najʉpatsi xua caentacabi. Bequein mil po weibe bichocono ainya wei ichitha Nacom saya be tsita caetotsi.
Revelation 1:1 in Cuiba 1 Barapo diboroje xan Juan tinan. Pocotsiwan yabara tinan xua Nacom Jesucristo tsita itʉtatsi. Bara pocotsiwan Jesucristo xuya pijimonaetha tsiwanaeya tsita itʉta pocotsiwan xua imoxoyo bara exanaenaba. Jesucristo pia matatsunpin inta itoroba xua xan Juan xuya tatsita itʉtsinexa daxita baxuan xua imoxoyo bara exanaenaba.
Revelation 18:20 in Cuiba 20 Ichitha paxam pomonae itabocotha painya nejinompaewi pam irʉ pomonae tamonae pam, irʉ pomonae Jesús pia peitorobiwi tatsi pam, irʉ pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi pam. Daxita barapomonae pam, pajʉntʉ coyene weiweinare xua pacata peaichurucuaexae barapo Babilonia tomara. Nacom xuya abe exana barapo Babilonia tomara tsipei bayatha barapo tomarapiwi pacata abe exana.
Revelation 19:9 in Cuiba 9 Bapoxonae matatsunpin nejei: “Tinare xuaje: ‘Bichocono jʉntʉ coyene weiweina pomonae Nacom waba poxonae pin penabanaewa tsinacaetuta xua penabanaewa tsane poxonae pon Cordero, nacueyaba pecotsiwa’, jande poxonae xua tiname”, nejei barapo matatsunpin. Equeicha nejei: “Daxita po jumein xua catsipaebatsi barapo jumein xaniwaicha Nacom paeba”, nejei barapo matatsunpin.
Revelation 21:5 in Cuiba 5 Bapon Nacom pon eca pia pexeinya peecaethopaewatha nejei: “Taema daxita exanan xua xuan penawan”, nejei Nacom. Equeicha nejei: “Baxuan tinare, tsipei barapo jumein pexainyei jumein, daxota ichamonae itacʉpatsi xua tana neyabara jume cowʉntsiwa xua bara exanaein pocotsiwa xua taneme”, nejei Nacom.
Revelation 22:7 in Cuiba 7 Equeicha matatsunpin nejei xua saya Jesús tapaebatsi, jeye: “¡Bara nama imoxoyo patopeican! ¡Jʉntʉ coyene weiweinaena pon xua exana xuan pocotsiwan Nacom ichichipa xuan pocotsiwan paeba po diborothe!” jei barapo matatsunpin xua Jesús tapaebatsi.