Revelation 19:10 in Cuiba 10 Bapoxonae barapo matatsunpin petaxutha irabe taeuncuarecan xua wʉnae tajainchinexa. Ichitha bapon nejei: “¡Bara! Jopa baxua neexanaeinde. Apara xan irʉ ponxaein Nacom piawa taexanaein, icha xam ichim xuano xua icha jinya jiwimonae ichi pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi, xuano xua jume cowʉnta dubenanaebiya pocotsiwan xuan Jesús paeba. Jame Nacom bapon wʉnae jainde”, nejei matatsunpin. Baxuan xuan pocotsiwan Jesús paeba xua xuan pexainyeiwan, baxuantha yawenatsi nawita pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi.
Other Translations King James Version (KJV) And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
American Standard Version (ASV) And I fell down before his feet to worship him. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren that hold the testimony of Jesus: worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
Bible in Basic English (BBE) And I went on my face before his feet to give him worship. And he said to me, See you do it not: I am a brother-servant with you and with your brothers who keep the witness of Jesus: give worship to God: for the witness of Jesus is the spirit of the prophet's word.
Darby English Bible (DBY) And I fell before his feet to do him homage. And he says to me, See [thou do it] not. I am thy fellow-bondman, and [the fellow-bondman] of thy brethren who have the testimony of Jesus. Do homage to God. For the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.
World English Bible (WEB) I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."
Young's Literal Translation (YLT) and I fell before his feet, to bow before him, and he saith to me, `See -- not! fellow servant of thee am I, and of thy brethren, those having the testimony of Jesus; bow before God, for the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.'
Cross Reference Matthew 4:10 in Cuiba 10 Nexata Jesús jume nota: —Xam pon caurimonae pia pentacaponaem, bara nexubiriware. Yaitama Nacom Pejume Diwesitha namchi, jeye: ‘Meisa wʉnae jainde jinya Necanamataxeinaein Nacom. Meisa bapon yatsicaewa taexande pocotsiwa caitoroba’, jei Nacom Pejume Diwesitha, jei Jesús.
Mark 5:22 in Cuiba 22 Bapoxonae caein patopa pon judiomonae pia penacaetutsi bo tatsi pecanamataxeinaewi jiwanamonaepin. Bapon pewʉn Jairo. Poxonae bapon Jesús tainchi, Jesús peitabaratha tatsi pentabocototha tauncuatsi.
Mark 7:25 in Cuiba 25 Barapoxonae caena nainya petsiriwa jume tane xua Jesús botha eca. Barapowa pexantiyo tatsi cauri xeina. Daxota barapo petsiriwa patopa Jesustha. Yawa pentabocototha uncua Jesús peitabaratha tatsi xua bapowa petsita ainya cuixaetsi.
Luke 1:19 in Cuiba 19 Matatsunpin Zacarías jume notatsi, jeye: —Apara xan Gabriel. Barapara Nacom ba imoxoyo caquita uncueiban. Nacom neitoroba bepara catsipaebichei barapo pexeinya jume diwesi. Daxota yatsicaya naexanaenaba nexanto.
Luke 24:25 in Cuiba 25 Nexata Jesús jume nota baraponbe, jeye: —Paxam pomonae jopa peyaputae jiwi pam, xuano xua bewayo pajume cocowʉntaponame pocotsiwa bayatha Nacom peitorobi jume pepaebiwi paeba.
Luke 24:44 in Cuiba 44 Bapoxonae Jesús namchi barapomonaetha: —Caena bayatha paca tsipaebatsi poxonae cataunxuae paca barʉ ecatsi. Paca jeichiche: ‘Daxita po coyenein neyabara tina, daxita baxuan peneyabara jeixae, bewa necana exanaena. Daxita xua Moisés po diwesintha neyabara tina, bewa necana exanaena. Daxita pocotsiwa Nacom peitorobi jume pepaebiwi neyabara tina, bewa necana exanaena. Daxita xua salmos penaxʉnae weixi diwesintha neyabara tina, bewa necana exanaena’, paca jeichiche, jei Jesús.
John 4:22 in Cuiba 22 Paxam Samaria nacuamonae pam, jopa payaputaem pon wʉnae pajainteibame. Paxan nama judiomonae pan payaputan pon wʉnae pajainteiban, tsipei pon pecapanenebiyaein jiwi apara bapon judiomonae jiwanapin.
John 5:39 in Cuiba 39 Paxam matowa pana nacuidubame Nacom Pejume Diwesi, tsipei pananta xeiname xua pia bapoxonae Nacom painya nepaca catsibichi pia peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo. Ichitha Nacom Pejume Diwesi, po diwesi payorobame, apara xua tana neyabara paebiwa.
Acts 3:12 in Cuiba 12 Poxonae Pedro barapomonae caetaebiya, Pedro barai: “Ja, pomonae Israel nacuamonaepiwi pamxaem, ¿eta xua metha daxita paxam pana najʉntʉ coyene cabenaecaeya taneme baxua? ¿Pana neyabara nanta xeinamebe xua pata taayapusʉwatha paaxaibi exananbe pejayujayujei jiton? ¿Mataʉtano pana neyabara nanta xeinamebe poxoru Nacom pajume cowʉntanbe daxota pon pejayujayujei jiton axaibi?
Acts 10:25 in Cuiba 25 Poxonae Pedro Cornelio pia botha tapatopatsi, Cornelio Pedro jacobatsi. Bapoxonae Cornelio Pedro peitabaratha pentabocototha tauncuatsi, pewʉnae jainchinexa tsainchi Pedro.
Acts 10:43 in Cuiba 43 Bayatha pomonae Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi Jesús pejume diwesi paeba. Barapomonae namchi: ‘Daxita pomonae Jesús pejume cowʉntsiwichi barapomonae Nacom yabara jʉntemainaena abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi Nacom pia peayapusʉwathaxae’, jei barapomonae, jei Pedro.
Acts 13:27 in Cuiba 27 Barapomonae pomonae Jerusalén tomaratha jinompa irʉ pia pentacaponaewi tatsi jopa Jesús yaitaetsi po coyene xua bapon apara Mesías. Mataʉtano barapomonae jopa yaputaeyo xua bayatha Nacom peitorobi jume pepaebiwi yabara wʉnae tsiwanaya paeba xua bexa Jesús cana exanaeinchi. Pentaquei seicae matacabitha poxonae ichamonae yoroba po diwesi xua Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi tina, judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi barapomonae jopa yabara yaputaeyo barapo diwesi. Poxonae Jesús naetotha tʉparucua exanatsi, barapomonae nanta jʉpiya exana Jesustha icha be pocotsi coyeneya bayatha Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi paeba.
Acts 14:11 in Cuiba 11 Poxonae Pablo cui tainchi barapomonae, jume daunweya wawai pin jumetha, Licaonia pijumetha tatsi: —¡Nacombe be pebin jʉta tsecae waxainya berena patopabe! jei.
Romans 3:21 in Cuiba 21 Ichitha anoxuae Nacom jiwi yaputane exanatsi po coyeneya bapon exana xua poxonae jiwi jʉntʉ coyene xanepana exanatsi bapontha. Nacom jopa tsita natsicuentichi barapomonae xua abe peexanaexae. Nacom baxua exana jopa poxoruyo xua peexanaexae pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba. Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi, irʉ Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi paeba xua bewa jiwi Nacom tsita jʉntʉ coyene xanepanaetsi.
2 Corinthians 8:7 in Cuiba 7 Paxam bichocono jopa juniya paxeinaem po coyenein xua painya neexanaewa. Bichocono pajume cowʉntame Nacom. Mataʉtano betiya pacueicueijam Nacom Pejume Diwesi, xuano bichocono payabara yaputaneme Nacom Pejume Diwesi. Mataʉtano bichocono painya jʉntʉ coyenewatha paichichipame xua ichamonae painya neyawenaewa. Mataʉtano bichocono pana neantobem. Daxota bichocono jopa juniya toxeinchiya paexanaeinde xua painya neyawenaewa xua poxonae paratixi pacatsibame pomonaetha pomonae irʉ pejume cowʉntsiwixae. Baraxua paexande painya neantobexae barapomonae.
Ephesians 5:15 in Cuiba 15 Dota pam, xua abe painya neexanaewa. Jame maisa xanepanaya pajinompare. Jopa pajinompaeinde icha be ichi poxonae jinompa pomonae Nacom jopa jume cowʉntsiya yaputaetsi. Barapomonae jopa peyaputaewi. Jame maisa pajinompare icha be ichi poxonae jinompa pomonae jume cowʉntsiya peyaputaewi Nacom. Barapomonae peyaputaewi.
Ephesians 5:33 in Cuiba 33 Barichi barapo diwesi paca yabara caunuta. Daxita pebiwi pam bewa paantobem painya seuriwi, icha paichim xua painya coutha pana natsiʉntabem. Barichi daxita yabʉxi pam painya seuriwi bewa paca yabara barʉ cui itura jinaena.
Philippians 3:3 in Cuiba 3 Waxainchi xaniwaicha barapomonaetsi pomonae yatsicaewa Nacom watsita jʉntʉ coyene xanepanaewichi, tsipei Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca yawena xua jume cowʉntatsi watanacuichinexa Nacom. Mataʉtano wajume cowʉntsixae Cristo Jesús, daxota bapontha wʉnae jaintatsi pia wanacata exanaexae. Waxainchi jopa nanta xeinaetsi xua poxonae ichamonae naca wi thaba, barapo coyene naca jʉntʉ coyene xanepana exana Nacomtha.
1 Thessalonians 5:15 in Cuiba 15 Painya xoba ichamonaetha abe pata exaname, xua copiya abe pia pacata exanaexae. Seicaya jame incane beta xanepanaya daunweya pajʉjʉteibare xua nantiya painya nenata exaneibinexa, xuano irʉ daxita jiwino.
Hebrews 1:14 in Cuiba 14 Daxita matatsunpiwi peinya pejinompaewi jiwitha. Barapo matatsunpiwi exana dubenanaebiya pocotsiwa Nacom itoroba. Nacom itoroba barapomonae xua petayawenaenexa tsainchi pomonaetha pomonae bexa Nacom capanenebiyaena pomonae pejume cowʉntsi jiwixaetsi.
Hebrews 12:25 in Cuiba 25 Dota pam. Jopa bewa pajume itawetsim Cristo pon wanaca tsipaebixae Nacom yabara. Pomonae bayatha Nacom jume itawetatsi poxonae bequein Moisés muxuweta jiwi barapo irathe Nacom nexa, barapomonae jopa Nacom capanenebiyaeyo xua atene abe pia peexanaexae. Waxainchi jopa naca itacʉpaeyo xua panenebiyatsi xua atenetsi abe waexanae coyenewantha icha jopa Nacom jume naitaewatichi xua itaboco wetsica wanaca tsipaebiwa. Waxainchi bichocono nama atenetsi, beyacaincha barapomonae xua atene abe pia peexanae coyenewantha pomonae Moisés barʉ popona.
1 Peter 1:10 in Cuiba 10 Caena bayatha pomonae Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi yabara jejeitaponeiba nawita barapo pecapanenebiyae diwesi, xuano yabara yainyabeiba nawita. Barapomonae yabara paeba pecapanenebiyae diwesi, xua Nacom paca catsibina barapo diwesi pia paca necaantobexae.
2 Peter 1:19 in Cuiba 19 Daxita baxuan naca yawena po diwesin xua Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi tina xua barapo diwesin pexainyei jume diwesin. Pajume naitaeware pocotsiwan xua barapomonae paeba, beya poxonae yatsicaewa payaputaename pocotsiwa barapomonae paeba. Barapo pejumein jume xanepana. Bichocono naca yawena icha pecoicha ichi xua pentha exana poxonae quirei xua ba naca yawena. Barapo pecoicha waxainchi jopa nantawenonaetsi poxonae jarawato ecoina xuano poxonae matacabi pentha tsina. Barichi poxonae Jesucristo patopaetsica jopa cana matawenonae tsainchi barapo diwesin tsipei bayatha patopeicaena Jesucristo.
1 John 5:10 in Cuiba 10 Pon ba Nacom Pexanto tatsi jume cowʉntatsi, bapon ba pia jʉntʉ coyenewa tsipaebatsi xua bara bapon ba Jesucristo yatsicaewa Nacom Pexanto tatsi. Pon jopa Nacom jume cowʉntichi, bapon nanta xeina xua Nacom naeraba xua pon jiwi pemuxuitorobin, tsipei bapon jopa jume cowʉntsiyo po coyene Nacom Pexanto yabara paeba.
1 John 5:21 in Cuiba 21 Tamonae pam, jopa pajume cowʉntsinde ibo nacomʉn. Baja Juan.
Revelation 1:9 in Cuiba 9 Xan Juan ponxaein be pon painya eweicho nanatsicotan Jesús pijimonaexaetsi. Icha jiwi paca ichi xua paca anthʉthʉrewe exana xua poxonae jopa xapain pacata exanaeyo, anoxuae bara neichi. Jiwi anthʉthʉrewe neexana tsipei waxainchi Nacom piamonaetsi jiwanatsi pomonae Nacom itorobiya ewata. Tsipei Jesucristo paca yawena daxota cataunxuae pajume cowʉnta dubenanaebiyame Nacom, irʉ xandʉ barichin. Jiwi pecʉbi botha Patmos tunaetotha neeta tapaebixae Nacom Pejume Diwesi yawano Jesús pejume diwesino tapaebixae.
Revelation 4:10 in Cuiba 10 Poxonae barapo cuatro poyobe wʉnae jainta, bapoxonaerʉ pitiri jiwi xua veinticuatro poyobe xua barompaya pia peenaethopeibiwatha ena, barapomonae irʉ pentabocototha umena xua wʉnae pejainchinexatsi pon ataya pepoponeibin. Yawa barapo veinticuatro poyobe nanta tepa wejonapenta. Bapoxonae jeba pon ataya pepoponaein peitabaratha tatsi. Bapoxonae jeye:
Revelation 12:11 in Cuiba 11 Wajiwimonae pomonae irʉ xua pejume cowʉntsiwi Nacom, barapomonae amanayaba bapontha pejume cowʉntsixae xua Mesías tsitʉpa barapomonae. Bapon pon Cordero, xua pon oveja pebto penʉn. Yawano amanayaba bapomonae tsipei Mesías yabara paeba dubenanaebiyatsi pocotsiwa bapon barapomonae taexainchi. Barapomonae amanayaba, tsipei najei: ‘Bequein bapon pon be Joyoinya ichichipa naca juteba ichitha jopa junuwichi xua werapaeinchi. Awiya jume cowʉnta dubenanaebiyaeinchi Nacom’, najei.
Revelation 12:17 in Cuiba 17 Bapoxonae bapon pon be Joyoinya bichocono anaepana bapowatha. Daxota bapon nainya pona bapowa piamonae tatsi beya tatsi xua penabinexa. Bapon ba xua bʉtsi pomonae jume cowʉnta Nacom penajume caitorobi diwesi xuano xua paeba dubenanaebiya Jesús pejume diwesi.
Revelation 14:7 in Cuiba 7 Barapon jume daunweya paeba, jeye: “Pacunuwiya jinompare Nacom xua beta painya nejume cowʉntsiwa. Yawano Nacom wʉnae pajainde. Tsipei anoxuae nama barapo matacabi patopa po mataqueitha Nacom yabara paebina jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Wʉnae pajainde pon exana itaboco, xuano xua exana pin mar mene, yawa exana ira bʉxʉpana mene”, jei barapon pon jume daunweya paeba.
Revelation 15:4 in Cuiba 4 Xam pon jiwi Necanamataxeinaein. Daxita jiwi junuwiya cabarʉ cui itura jinaena. Yawano daxita jiwi wʉnae cajainchina tsipei saya meisa xam nejʉntʉ coyene xeicaem. Daxita carepaya nacuanpiwi patsina xua wʉnae necajainchinexa tsipei barapomonae bayatha tane pocotsiwa xua betiya xanepanaya exaname”, jei barapomonae.
Revelation 22:8 in Cuiba 8 Xan, pon Juan tsocuaein, tan daxita baxuan yawano jume tan. Poxonae bayatha jume tan, yawa xua bayatha tan xua pocotsiwan matatsunpin netsita itʉta, bapoxonae bapon petaxutha irabe taeuncuarecan xua wʉnae tajainchinexa bapon.