Revelation 13:8 in Cuiba 8 Barapon, pon be Corei wʉnae jaintatsi xua daxita carepaya po cae pin irathe nacuanpiwi wʉnae jainta. Barapomonae jopa wʉn dubenaeyo diborotha, po diboro pon Cordero xeina pecobetha, pon Mesías pon naetotha tʉpa. Barapo diborotha Nacom wʉn duba pejume cowʉntsiwichi caena bayatha poxonae Nacom aena forota nacua. Pomonae wʉn dubena barapo diborotha jopa weweracaeyo.
Other Translations King James Version (KJV) And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
American Standard Version (ASV) And all that dwell on the earth shall worship him, `every one' whose name hath not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain.
Bible in Basic English (BBE) And all who are on the earth will give him worship, everyone whose name has not been from the first in the book of life of the Lamb who was put to death.
Darby English Bible (DBY) and all that dwell on the earth shall do it homage, [every one] whose name had not been written from [the] founding of [the] world in the book of life of the slain Lamb.
World English Bible (WEB) All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.
Young's Literal Translation (YLT) And bow before it shall all who are dwelling upon the land, whose names have not been written in the scroll of the life of the Lamb slain from the foundation of the world;
Cross Reference Matthew 25:34 in Cuiba 34 Bapoxonae xan ponxaein jiwi itorobiya pepa Taewatsin baran tsane pomonae tacoxa weya inta umena, jan tsane: ‘Anetha paxam pomonae Nacom, Taxa, paca jʉntʉ coyene weiweina exana. Pajojoniyama Nacom pia peitorobi nacuatheicha. Bara xoteicha caena bayatha Nacom paca tsiwʉnaeta pocotsiwa xua paxam nexa, beya poxonae barapo nacue forota.
Luke 10:20 in Cuiba 20 Jopa pajʉntʉ coyene weiweinaeinde xua caurimonae pia paca jume jejeixae xua dʉcʉpa poxonae paitawetame, saya jame pajʉntʉ coyene weiweinare xua Nacom painya nepaca wʉn dubixae pia diborotha itabocotheicha.
John 1:29 in Cuiba 29 Icha mataqueitha Juan tane, Jesús tainchi xua Juan pexainya tarenatsi. Bapoxonae Juan jiwitha jeye: “Incane pataema pon pejʉntʉ coyene xeicaein pon Nacom itorobica, pon ‘Cordero’, baraichichi xua oveja pebto penʉn. Apara bapon pon jiwi petsitʉpaewa tsainchi xua abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi icha poxonae ovejiyo ichi poxonae tsitʉpa jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi.
Ephesians 1:4 in Cuiba 4 Caena bayatha pewʉnaeya xua poxonae nacua forotsina, Nacom naca wʉn duba xua piamonae tatsi wanaca exanaenexa tsane poxoru Cristo caemonae wanaca exanaewa tsane bapontha. Mataʉtano Nacom naca wʉn duba xua bichocono watsita jʉntʉ coyene xanepanaenexa tsane bapon xua mataʉta jopa watsita natsicuentsiwatsi tsane xua abe waexanaexae bapontha.
Philippians 4:3 in Cuiba 3 Xam ponxaem yatsicaewa tanebarʉ nacuichim Nacom Pejume Diwesi, caitorobatsi xua barapowayobe neyawenaenexa tsane. Barapowayobe bayatha neyawenabe poxonae cueicueijan Nacom pia pecapanenebiyae diwesi. Barapoxonae barapowayobe, irʉ Clemente irʉ ichamonaeno daxita barapomonae daunweya nebarʉ nacuita. Daxita barapomonae wʉn dubatsi diborotha po diborotha xua Nacom capanenebiya tsaibi jiwi xua jiwi pecatsibeibinexatsi peajʉntʉyapusʉwa poxonae wʉn dubeiba barapo diborotha, xua Nacom pia diboro tatsi.
Titus 1:2 in Cuiba 2 Poxonae barapomonae jume cowʉnta Nacom, barapomonae ewata xua Nacom catsina pia peajʉntʉyapusʉwa po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. Bapon Nacom bapana jopa penaerabin. Barapo peajʉntʉyapusʉwa po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca, caena bayatha Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta jiwi poxonae cataunxuae jopa nacua forotsiyo.
1 Peter 1:19 in Cuiba 19 Saya meisa Cristo naca yantomata abe waexanae cuiru coyenein weya. Baxua apara xua poxonae Jesucristo naca tsitʉpa naetotha, icha caena bayatha oveja ichichi xua poxonae bexotsi xua tʉpa exanatsi xua Nacom peyabara jʉntemainaenexa jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi. Barapo oveja pexeinya oveja xua jopa mataʉta xeinaeyo wanyo, icha Cristo ichi xua jopa xeinaeyo peabe coyenewa tsipei pejʉntʉ coyene xanepanaein.
Revelation 3:5 in Cuiba 5 Pomonae xua nejume cowʉnta dubenanaebiyaena xua beya yacui werapaeya othopaena barapomonae nama xatabina po paparuwan inyapana. Yawa pomonae wʉn dubena Nacom pia diborotha xua pomonae ataya pejinompaenexa tsane xua jopa weraweracaeyo, barapomonae jopa wʉn iquicaein tsane. Yawano wʉn yaputane exanaein Taxa Nacomtha yawano Nacom pia matatsunpiwi tatsi peitabarathano.
Revelation 3:10 in Cuiba 10 Pajume cowʉntsiya exana dubenanaebiyama po coyene xua paca itorobatsi xua beitatemaya painompame xua jopa painya neaitaconaewa poxonae bequein ichamonae paca yabara abe exana. Daxota barapo matacabi, po mataqueitha poxonae caurimonae pia pentacaponaein tatsi daxita barapo cae pin nacuathe jiwi jʉntʉ coyene jʉjʉtinchi, poxonae jiwi bichocono atene exanaeinchi bara paca capanenebiya exanaeinchi. Caurimonae pia pentacaponaein tatsi jʉntʉ coyene jʉjʉtsina pomonaetha pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi poxonae bichocono atene exanaeinchi xua daxota Nacom jopa pejume cowʉntsiwa tsainchi.
Revelation 3:20 in Cuiba 20 Pataema bo coibototha uncuan yawa wawan. Icha pebin nejume tane yawa inta coibo sarana xorena bara joniyan yawa bara pana nabarʉ xanbe pia bothaxae.
Revelation 5:6 in Cuiba 6 Bapoxonae tan Cordero xua oveja pebto penʉn, pon uncua Nacom pia pexeinya peecaethopeibiwatha peitabaratha tatsi yawa xua barapo cuatro poyobe peitabaratha tatsi xua xuan asʉ, yawano pitiri jiwi pia xainya deca tatsi. Barapo Cordero uncua bequein wan xeina xua poxonae bayatha tsibexotsi jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi. Barapo Cordero siete po itamaiqueitobe xeina mataʉtano siete pontetobe xeina. Barapo siete itamaiqueitobe yabara caunuta siete po pexeinya jʉntʉ coyenebe xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xeina. Nacom najumope itoroba daxita irantha.
Revelation 5:12 in Cuiba 12 Bapoxonae barapomonae bichocono jume daunweya paeba, jeye: “¡Cordero, po Cordero bayatha jiwi tsibexotsi abe pia peexanae coyenewan tatsi, maisa barapo Cordero Nacom tsita jʉntʉ coyene xanepanatsi! Daxota Nacom copata xua bapon xeina pia peayapusʉ itorobi coyenewa. Mataʉtano Nacom copata xua bapon xeina daxita pocotsiwan xua Nacom xeina. Yawano xeina pia peyaputae coyenewan. Yawano xeina pia peayapusʉwa xua daunweya peexanaewa. Mataʉtano jiwi bewa barʉ cui itura jinaena barapon pon Cordero. Mataʉtano jiwi bewa wʉnae jainchina barapon pon Cordero. Mataʉtano jiwi bewa beta exanae jʉntʉ coyene weiweina peexanaenexatsi bapon xua petsitʉpaexae jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi”, jei barapo matatsunpiwi.
Revelation 12:15 in Cuiba 15 Bapon pon be Joyoinya pecoiboto tsina mene sutaba xua peawʉbonexa xua bapowa pemonoxubinexa tsainchi awʉbotha.
Revelation 13:3 in Cuiba 3 Cae matasipatha xua pon be Corei matasipa, wan ducua be poxonae xua pocotsin tʉpaena. Ichitha barapo matasipa naawanxaebi exana. Daxita barapo irathe nacuanpiwi nabenaeca, tsipei naawanxaebi exana barapo matasipa. Daxota po irathe nacuanthepiwi jume cowʉnta bapon, pon be Corei jume cowʉntatsi.
Revelation 13:14 in Cuiba 14 Barapon pon be Metsametsawa petsita itʉtsi coyenewa exana pon be Corei peitabaratha tatsi. Barapo petsita itʉtsi coyenewantha bapon muxujainyaba xua muxujainyabatsi pomonae jinompa daxita carepaya nacuantha xua barapo cae pin nacuathe. Bapon pon be Metsametsawa itoroba jiwitha xua peexanaenexa ibo nacom xua canaxobiya exana pon be Corei, pon xua xeina pentasipatha xua dejona wan, pon bequein wan ducua, ichitha jopa tʉpaeyo.
Revelation 17:8 in Cuiba 8 Barapon pon be Corei pon taneme caena bayatha popona barapo cae pin nacuathe. Anoxuae jopa poponaeyo. Ichitha bexa tsane juinaena po mʉthʉ bichocono pin mʉthʉ tsina. Bapoxonae nama yatsicaewa weweracaena. Bapoxonae jinompaena jiwi barapo cae pin irathe. Barapomonae jopa wʉn dubenaeyo Nacom pia diborotha tatsi, po diborotha xua jei: ‘Pomonae wʉn dubena barapo diborothe jopa weweracae tsane’, jei. Barapo jiwi caena bayatha jopa wʉn tinaetsi barapo diborotha. Barapo jiwi poxonae taena barapon xua taeinchi pon be Corei bichocono najʉntʉ coyene cabenaecaena. Daxota najʉntʉ coyene cabenaecaena tsipei caena bayatha popona, xua anoxuae ajibi ichitha equeicha bexa patopaena xua peponaewa tsane barapo cae pin irathe”, nejei matatsunpin.
Revelation 21:27 in Cuiba 27 Ichitha xua xuan peabe coyenein bapana jopa patsi tsane barapo tomaratha. Mataʉtano jopa patsi tsane baxota pomonae abe peexanaewi irʉrʉ pomonae pemuxuitorobiwi. Saya meisa patsina baxota pomonae wʉn dubena po diborotha ba jiwi nacapanenebiya tsaibi poxonae wʉn dubeibatsi baxota, xua po diboro xeina Cordero.