Revelation 11:8 in Cuiba

8 Petʉpaeinbe saya pesatotha bocaenabe tomara namtotha, po pepa tomaratha ichaxota matha naetotha tʉpa exanadutatsi pon jiwi Pecanamataxeinaein xua baponbe pia Pecanamataxeinaeinchibe tatsi. Jiwi barapo pepa tomara yabara jeichiya jeye: “Barapo Jerusalén tomarapiwi apara be ‘Sodoma tomarapiwi’, jei, yawa barichi be ‘Egipto nacuapiwi’, jei”, jei jiwi. Jiwi barapo Jerusalén tomarapiwi yabara caunutsiya paeba tsipei caena bayatha Sodoma tomarapiwi abe peexanaewimonae. Yawa irʉ Egipto nacuamonaepiwi abe peexanaewimonae, icha barapo pepa tomaramonae ichi xua Jerusalén tomara xua abe exana.

Other Translations

King James Version (KJV)

And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.

American Standard Version (ASV)

And their dead bodies `lie' in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.

Bible in Basic English (BBE)

And their dead bodies will be in the open street of the great town, which in the spirit is named Sodom and Egypt, where their Lord was put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)

and their body [shall be] on the street of the great city, which is called spiritually Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.

World English Bible (WEB)

Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.

Young's Literal Translation (YLT)

and their dead bodies `are' upon the broad-place of the great city (that is called spiritually Sodom, and Egypt, where also our Lord was crucified,)