Philippians 1:20 in Cuiba 20 Pocotsiwa xua taichichipaewa yawano pocotsiwa xua tawʉnae ewatsiwa, xua bapana jopa tacoutha naacauran tsane tajunuwixae xua tayabara cueicueijeiwa Cristo. Jame bewa yabara cui tsacatsacapiya cueicueijan tsane Cristo, anoxuae, yawa xua bexa tsaneno. Ichichipan xua jiwi beta jume cowʉntsina xua poxonae netane xua beta tapoponaewa Cristo nexa. Bapoxonae jiwi Cristo barʉ cui itura jinaeinchi poxonae necui taena xua beta xanepanaya poponan Cristo nexa. Baxua jiwi exanaena poxonae bequein asʉ poponaethan tsane, xua Cristo tatsita poponaewa yawa poxonae bequein tʉpaethan tsane xua Jesucristo tayabara cueicueijeixae.
Other Translations King James Version (KJV) According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
American Standard Version (ASV) according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but `that' with all boldness, as always, `so' now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
Bible in Basic English (BBE) In the measure of my strong hope and belief that in nothing will I be put to shame, but that without fear, as at all times, so now will Christ have glory in my body, by life or by death.
Darby English Bible (DBY) according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by death.
World English Bible (WEB) according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death.
Young's Literal Translation (YLT) according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,
Cross Reference John 12:27 in Cuiba 27 Equeicha Jesús jeye: “Anoxuae bichocono anthʉthʉrewein tsipei tatʉpaewa tsaneba. ¿Eta jumichicuaein tsane metha Taxatha? ¿Metha jan tsane: ‘Axa, necapanepare baxua weya’, metha jan tsane? Jume, apara jopa baxua tsipatopeicaeinyo. Apara tsipatopeican xua taaperʉtanewa tsane jiwi nexa.
John 21:19 in Cuiba 19 Poxonae Jesús baxua paeba Pedro wʉnae tsiwanaya cui yaputane exainchi xua jiwi eta bichi tsane poxonae Pedro bexubinchi. Mataʉtano Jesús tsiwanaya cui yaputane exana xua jiwi Nacom wʉnae jainchinchi xua poxonae jiwi taena xua po coyene cuirutha xua poxonae Pedro tʉpaena peexanaexae pocotsiwa Nacom itoroba. Bapoxonae Jesús jeye Pedrotha: —¡Bara ataya yacuiya poponare xua tamonae jitom! jei Jesús.
Acts 20:24 in Cuiba 24 Juntucuru xua icha tʉpan, baraxua jopa netsita ainya cuiyo. Bara jemba tsane icha saya poponaein. Icha tʉpan, bara jemba tsane. Daxota neitacʉpa xua jʉntʉ coyene weiweinaya exanaein pocotsiwa Jesús neitoroba beya yacuiya tʉpajopaein. Mataʉtano daxota neitacʉpa xua wetsin pocotsiwa Jesús neitoroba, pon Pecanamataxeinaeinchi jiwi, xua tapaca tsipaebiwatsi barapo pexeinya jume diwesi po coyene xua bichocono jiwi peantobewatsi Nacom.
Acts 21:13 in Cuiba 13 Ichitha Pablo pana jume nota, jeye: —¿Eta xua metha pana siwa wecoyam? ¿Eta xua metha pana itanuwe forotame? Bara bayatha nacui yabara jume wetan tanecʉbinexa tsane, mataʉtano tatʉpaenexa tsane Jerusalén tomaratha tajume cowʉntsixae Jesús, pon jiwi Pecanamataxeinaein, jei Pablo.
Romans 5:5 in Cuiba 5 Barapo wawʉnae ewatsiwa jopa naca jʉntʉ coyene cana exanaeyo xua wajʉntʉ coyene wecoyeiwa xua jopa wataexae pocotsiwa wawʉnae ewatsiwa. Nacom bichocono naca jʉntʉ coyene yʉca cana exana pia peantobe coyenewa pia Pejumope tʉnaxʉtha. Barapo pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca nacana jumope cata wajʉntʉ coyenewatha.
Romans 6:13 in Cuiba 13 Painya xoba pacopatame xua bara painya jʉntʉ coyenein paca itorobina xua painya neexanaewa tsane peabe coyenewan. Jame maisa bara pacopare xua bara Nacom paca jʉntʉ coyene itorobeibina painya neexanaenexa pocotsiwa Nacom paca itoroba. Bara paichinde icha be ichi xua pomonae bayatha werapa xua equeicha asʉ exanatsi xua jopa equeicha abe exanaeyo.
Romans 6:19 in Cuiba 19 Xan cueicueijan pocotsi jumeintha xua jiwi itacʉpatsi peyaputaenexa, tsipei yaputan xua pacata ayapube xua painya neyaputaewa. Caena bayatha paxam saya payabara copatame xua bara painya neexanaewa peabe coyenewan xua paichichipame. Jamaisa anoxuae payabara copare xua painya pepon peexanaponaenexa pocotsiwa xua pexanepanae coyenewan Nacom nexa. Bapoxonae Nacom patsita jʉntʉ coyene xanepanaya jinompame.
Romans 8:19 in Cuiba 19 Daxita po jiwi Nacom forota barapo cae pin nacuathe, barapo jiwi wʉnae weyataeya ewata po mataqueitha poxonae Nacom tsita itʉtsina piamonae. Nacom tsita itʉtsina piamonae xua daxita jiwi peyaputaenexa tsane xua xaniwaicha barapomonae apara Nacom pia pexui.
Romans 9:33 in Cuiba 33 Nacom Cristo yabara paebatsi pejume diwesitha. Icha jiwi ichi poxonae nacabeta poxonae xuirabathopa ibototha, barichi jiwi nacabeta poxonae Cristo jopa jume cowʉntichi. Nacom jeye: “Jerusalén tomaratha po tomara atororo xua po tomara pewʉn Sión barapo tomaratha notsin pon jiwi pecapanenebiyaenexa tsainchi. Jiwi nacabeta exana poxoru barapo jiwi jopa jume cowʉntsiyo bapontha, icha jiwi ichi xua nacabeta exana poxonae xuirabathopa ibototha. Pon jume cowʉntsina bapontha, jopa bapana jʉntʉ natsepanayae tsane”, jei Nacom.
Romans 12:1 in Cuiba 1 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesús. Paxam payaputaneme xua Nacom bichocono naca yawena pia wanaca antobexae. Daxota paca itorobatsi daxita pam. Pana najʉntʉ coyene doure Nacomtha painya nenacuichinexa pocotsiwa Nacom paca itoroba. Baxua bara be poxonae jiton ovejiyo asʉ cata xua pebexubinexa Nacom nexa. Poxonae pana najʉntʉ coyene doutame Nacomtha barapo coyene Nacom tsita xanepanatsi. Barapocotsi coyenewatha bewa wʉnae pajaintsiname Nacom painya jʉntʉ coyeneintha.
Romans 14:7 in Cuiba 7 Tsipei dapon ajibi pon waxainchi jiwanatsi pomonaexaetsi pomonae wajume cowʉntsiwichi, xua pon pepoponaewa penacanaexanaewa xua be pocotsi coyeneya bapon ichichipa. Jame apara popona icha be pocotsi coyeneya bara Cristo pon jiwi Pecanamataxeinaein ichichipa xua pepoponaewa tsane. Barichi icha bapon tʉpaetsipa apara saya poxoru Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein bara copata xua bapon petʉpaewa tsane.
1 Corinthians 6:20 in Cuiba 20 Nacom bayatha pacata pematomatsiwa exana xua poxonae Jesús naetotha painya nepaca tsitʉpaewa xua abe painya neexana cuiru coyenein. Daxota beta pajume cowʉntsiya jinompare ichamonae petitʉtha tatsi. Bapoxonae barapomonae Nacom barʉ cui itura jinatsi xua pon xanepanaya peexanaein poxonae paca cui tane xua xanepanaya pajinompame.
1 Corinthians 7:34 in Cuiba 34 Barapon barapo naxobe coyenewabe muxuna yawa nanta xeina. Barichi yabʉxi powaxi jeinya ena irʉrʉ powaxi jitha ena barompaya tsanaya piawan yabara nanta xeina. Powa xua bapana jopa jitha ecae bapowa itacʉpatsi xua penajʉntʉ coyene eena exanaewa xua petaexanaewa po coyene Nacom ichichipa pon jiwi Pecanamataxeinaein. Barapowa ichichipa exana xua Nacom pejʉntʉ coyene weiweina exanaewatsi tsainchi pocotsiwa xua bapowa peexanaewaxae xuano bapowa pocotsiwa penanta xeinaewaxae. Ichitha nama powa jitha eca bapowa bichocono yabara eenatsi nawita xua yabara nanta xeina nawita xua po coyeneya pia piseuri peewatsinexa xua daxota bapon piseuri peyabara bara jʉntʉ coyene weiweinaenexa.
1 Corinthians 15:31 in Cuiba 31 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Daxita matacabi muxu tatʉpeibi xua ichamonae tanepeipeita exaneibixae. Baraxua xaniyei icha ichi xua xaniyei xua jʉntʉ coyene weiweinan xua Jesucristo pon Wanacanamataxeinaein xanepanaya peexanaexae painya xantha.
2 Corinthians 2:14 in Cuiba 14 Nacom patsipaeban, pajan: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua painta exaname”, pajan. Nacom pana cana exana xua Cristo betiya pana canamataxeina poxonae Nacom Pejume Diwesi pacueicueijan. Mataʉtano Nacom pana cana exana xua pata amanayabiwa caurimonae pia pentacaponaein tatsi poxonae jiwi yaputane pacana exanan xua peyabara yaputaewatsi Cristo. Daxita nacuantha ichaxota paponeiban, bapon payabara paebeiban. Barapo pexeinya jume diwesi xua papaebeiban tajʉ beya pajume pichipaponan, icha be poxonae petuxuei tuxusi ichi xua tajʉ tuxusi pona.
2 Corinthians 4:10 in Cuiba 10 Daxita nacuantha ichaxota paponeiban jiwi abe pana exaneiba. Barapomonae pana wan dubeiba pata tanejutebeibiwa tsane icha Jesús ichichi xua bexotsi. Poxonae jopa pabobenaeinyo xua ichamonae jopa pata tanejutebiwa, baxua patsita itapeinya xeinan jiwi xua apara Jesús asʉ pon pata taneyawenaexae pia peayapusʉ coyenewatha.
2 Corinthians 5:15 in Cuiba 15 Cristo tsitʉpa daxita jiwi, xua daxita jiwi pejinompaenexa Cristo nexa peexanaexae pocotsiwa bapon tsita xanepanatsi. Barapoxonae jopa jinompae tsane po coyeneya poxonae tsita xanepanatsi barapomonae. Jame barapomonae bewa jinompae Cristo nexa pon naetotha tʉpa xuano xua equeicha asʉ exanatsi.
2 Corinthians 7:14 in Cuiba 14 Poxonae Tito taxainya weya bara muxu peponaeba matha beta paca yabara paebatsi bapontha, janje: “Maisa Corinto tomarapiwi pomonae pejume cowʉntsiwi weyatan xua bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaexae Nacomtha”, jan. Paxam jopa panejʉntʉ coyene aura exanaem. Xua ba paca tsipaebeibatsi baraxua bara pexainyeiwa tsaibi. Mataʉtano pocotsiwa paca yabara paebatsi Titotha baxua apara bara pexainyeiwano irʉ.
2 Corinthians 10:8 in Cuiba 8 Jopa auranyo xua pata coutha pata nayabara paebiwa baxua bequein pata coutha atsaquiya pana nayabara paeban xua janje baxue: “Apara Nacom pana cata pia peayapusʉ itorobi coyenewa xua pata paca cayawenaenexa tsainchi xua painya nejʉntʉ coyene xanepanaponaenexa. Apara jopa pana catsiyo barapo peayapusʉ itorobi coyenewa xua pata paca abe exanaewatsi tsainchi”, xua jan.
Ephesians 6:19 in Cuiba 19 Barichi painta wʉcare Nacomtha xua bapon tanecatsinexa po jume diwesitha xua tacueicueijeinexa. Mataʉtano painta wʉcare xua tana neitacʉpaewa xua cui tsacatsacapiya tacueicueijeinexa, xua jiwi yabara yaputane taexanaenexa pocotsiwa xua Nacom moya yawʉn xeina po coyene yabara xua Nacom capanepa exana pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Philippians 1:14 in Cuiba 14 Pin bicheito, pomonae pejume cowʉntsiwi Nacom, barapomonae netane xua jiwi pecʉbi botha ecan. Daxota barapomonae bichocono ichichipa xua pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi. Barapomonae jopa junuwiyo xua cui tsacatsacapiya pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi, tsipei bichocono jume cowʉntatsi pon jiwi Pecanamataxeinaein.
Philippians 1:23 in Cuiba 23 Inta bichocono ayapube xua barapo naxobe coyenewabe jiwana itapetan. Ichacuitha saya betʉpaein xua tapoponaenexa tsane ichaxota Cristo popona, tsipei baxua jame inta bichocono xanepana.
Philippians 2:17 in Cuiba 17 Bequein metha jiwi nebexubina xua tapaca cayawenaexaetsi, xua painya nejume cowʉntsinexa, daichitha awiya jʉntʉ coyene weiweinan, irʉrʉ paxam paca cayawa jʉntʉ coyene weiweinaeinchi.
Colossians 1:24 in Cuiba 24 Xan, Pablon, anoxuae jʉntema weiweinaya poponan bequein neperaxa exana paxam nexa. Icha Cristo ichi poxonae peraxa exanatsi jiwi nexa, barichin xan neperaxa eexanaponaena paxam nexa pomonae Cristo pijimonae pamxaem. Atenein beya poxonae wetsin pocotsi coyene cuiru Cristo bewa ajʉntʉcoyenetane tsoponae tsane pomonae pia pejume cowʉntsiwichinexa. Bapoxonae Cristo pia coutha paebina xua xan equeicha jopa atenein tsane.
1 Thessalonians 5:23 in Cuiba 23 Bara Nacom, pon jʉntema jinompa naca exana, barabʉ barapon paca jʉntʉ coyene ayapusʉ exanaena xua jʉpa paca cana exanaena icha bapon ichi xua jʉntʉ coyene xanepana. Mataʉtano barabʉ Nacom paca jʉntʉ coyene xanepana exanaena painya nejinompaewa tsane bapon nexa xua jopa painya nexeinaewam penatsicuentsiwa xua abe painya neexanaexae bapontha. Barabʉ Nacom beta paca jumope eenaena, yawano xua painya jʉntʉ coyenewa, mataʉtano xua painya pepon xua Jesucristo nexa pon Wanacanamataxeinaein xua beya poxonae bapon patopaetsica.
2 Timothy 4:6 in Cuiba 6 Bara nama imoxoyo nebexubina tajume cowʉntsixae Cristo. Mataʉtano bara nama imoxoyo xua po mataqueitha tsane ponaein Nacom pia nacuatheicha.
1 Peter 4:16 in Cuiba 16 Icha ichʉn atene exanatsi ichamonae, pejume cowʉntsixae Jesucristo jopa bewa bapon aura tsane. Ichitha jame bapon bewa wʉnae jainchina Nacom tsipei atene exanatsi pejume cowʉntsixae Jesucristo.
2 Peter 1:12 in Cuiba 12 Bequein baxua bayatha payaputaneme, ichitha equeicha paca tsipaebatsi xua jopa painya jʉntemainaenexa. Anoxuae paxam ajʉntʉyapusʉya pajume cowʉntame pexainyei jume Jesucristo yabara.
1 John 2:28 in Cuiba 28 Pomonae pexui pam, antʉbʉsʉya caemonae pebʉrʉya pana naexande Cristotha xua jopa wajunuwinexa xua poxonae bapon patopaetsica barapo cae pin nacuathe. Yawa caemonae pana naexande Cristotha xua jopa waaura tsane barapon peitabaratha xua abe waexanaexae poxonae patopaetsica.